Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Volgina delta
en Volga Delta
de Wolgadelta
es Delta del Volga
it Delta del Volga
hr Delta Volge
hu Volga-delta
acoperire delta
FINANCE
Financial institutions and credit
bg
делта хеджиране
cs
delta zajišťování
da
delta hedging
de
Delta-Absicherung
,
Delta-Hedging
el
αντιστάθμιση κινδύνου δέλτα
,
αντιστάθμιση με δέλτα
,
αντιστάθμιση με τη χρήση του δέλτα
en
delta hedging
es
cobertura delta
,
delta inmunización
,
inmunización delta
et
deltakaitse
fi
deltasuojaus
fr
couverture delta
ga
deiltefhálú
hu
delta-fedezés
it
copertura in base al delta
lt
apsidraudimas nuo delta rizikos
lv
riska ierobežošana atbilstoši delta koeficientam
mt
delta hedging
nl
deltahedging
pl
dynamiczne zabezpieczanie
pt
cobertura delta
ro
delta hedging
sl
zavarovanje pred spremembo vrednosti delte
sv
deltahedging
acoperire delta neutră
FINANCE
bg
делта неутрално хеджиране
cs
zajišťování s nulovou deltou
da
deltaneutral hedging
de
Delta-neutrale Absicherung
el
δέλτα ουδέτερη αντιστάθμιση κινδύνου
en
delta neutral hedging
,
delta neutral trading
es
cobertura delta neutral
et
deltaneutraalne kaitse
,
deltaneutraalne kauplemine
fi
deltaneutraali suojaus
fr
couverture en delta neutre
,
couverture à delta neutre
ga
deiltefhálú neodrach
hu
delta-semleges fedezés
,
delta-semleges kereskedés
it
operazione delta neutrale
lt
visiškas apsidraudimas nuo delta rizikos
lv
riska ierobežošana ar neitrālu delta koeficientu
mt
hedging b'delta newtrali
,
negozjar b'delta newtrali
nl
deltaneutrale hedging
pl
zabezpieczenie delta-neutralne
pt
cobertura delta-neutral
sl
trgovanje pri nevtralni vrednosti delte
,
zavarovanje pri nevtralni vrednosti delte
sv
deltaneutral hedging
camarón delta
Fisheries
da
deltareje
en
delta prawn
fi
katkarapu
ga
deiltchloicheán
hu
delta garnéla
la
Palaemon longirostris
mul
PIQ
nl
langneussteurgarnaal
ro
Palaemon longirostris
sl
dolgoostna skalna kozica
delta-9-tetracannabinolo
Social affairs
Health
Chemistry
bg
THC
,
делта 9 тетрахидроканабинол
,
тетрахидроканабинол
cs
THC
,
delta-9-tetrahydrokanabinol
,
tetrahydrokanabinol
da
THC
,
delta-9-tetrahydrocannabinol
,
tetrahydrocannabinol
,
Δ9-THC
de
Delta-9-THC
,
Delta-9-Tetrahydrocannabinol
,
THC
,
Tetrahydrocannabinol
el
Δ9-τετραϋδροκανναβινόλη
,
τετραϋδροκανναβινόλη
en
THC
,
delta-9-tetrahydrocannabinol
,
tetrahydrocannabinol
,
Δ9-tetrahydrocannabinol
es
THC
,
delta-9-tetrahidrocannabinol
,
tetrahidrocannabinol
et
THC
,
delta-9-tetrahüdrokannabinool
,
tetrahüdrokannabinool
fi
THC
,
delta-9-tetrahydrokannabinoli
,
tetrahydrokannabinoli
fr
THC
,
delta9-tétrahydrocannabinol
,
tétrahydrocannabinol
ga
THC
,
deilte-9-teitrihidreacannaibionól
hu
THC
,
delta-9-THC
,
delta-9-tetrahidrokannabinol
,
tetrahidrokannabinol
it
THC
,
tetraidrocannabinolo
lt
THC
,
tetrahidrokanabinolis
lv
THC
,
delta-9-tetrahidrokanabinols
,
tetrahidrokanabinols
,
Δ9-tetrahidrokanabinols
mt
THC
,
tetraidrokannabinol
mul
C21H30O2
,
THC
,
Δ9-THC
nl
THC
,
delta-9-tetrahydrocannabinol
,
tetrahydrocannabinol
,
∆9-tetrahy...
delta koeficienta neitrālā pozīcija
FINANCE
Financial institutions and credit
bg
делта неутрална позиция
cs
pozice s nulovou deltou
da
deltaneutral position
de
Delta-neutrale Position
el
δέλτα-ουδέτερη θέση
en
delta-neutral position
es
posición delta neutral
et
deltaneutraalne positsioon
fi
deltaneutraali positio
fr
position delta neutre
ga
suíomh deiltneodrach
hu
delta-semleges pozíció
it
posizione con delta pari a zero
,
posizione delta neutrale
,
posizione neutrale rispetto al delta
mt
pożizzjoni delta newtrali
nl
deltaneutrale positie
pl
pozycja delta-neutralna
pt
posição delta-neutral
ro
poziție delta neutră
sl
pozicija pri nevtralni vrednosti delte
sv
deltaneutral position
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Förenade kungariket.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Denna/detta [akt] utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*. Irland deltar därför inte i antagandet av denna/detta [akt], som inte är bindande för eller tillämplig[t] på Irland.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Island och Norge att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställandebefogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om de kommittéer som bistår Europeiska kommissionen i utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl ….
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som g...
En överenskommelse bör träffas som gör det möjligt för företrädare för Schweiz att delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter. En sådan överenskommelse nämns i avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionens råd och Schweiziska edsförbundet om de kommittéer som biträder Europeiska kommissionen vid utövandet av dess verkställande befogenheter*, vilket är fogat till det avtal som avses i skäl ….
European Union law
bg
Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
cs
Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
da
Der bør udarbejdes en ordning, som giver repræsentanter for Schweiz mulighed for at del...