Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
úprava z dôvodu volatility
Financial institutions and credit
Financing and investment
bg
корекция за променливост
cs
koeficient volatility
da
volatilitetsjustering
de
Volatilitätsanpassung
el
προσαρμογή μεταβλητότητας
en
volatility adjustment
es
ajuste de volatilidad
et
volatiilsusega korrigeerimine
,
volatiilsuskoefitsient
fi
volatiliteettikorjaus
fr
correction pour volatilité
it
aggiustamento per la volatilità
lt
kintamumo koregavimas
lv
svārstīguma korekcija
,
svārstīguma pielāgojums
mt
aġġustament tal-volatilità
nl
volatiliteitsaanpassing
pl
korekta z tytułu zmienności
pt
ajustamento de volatilidade
ro
ajustare de volatilitate
,
primă de volatiliate
sk
korekcia volatility
,
sv
volatilitetsjustering
V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho právnym nástupcom a od uvedeného dátumu vykonáva všetky práva a preberá všetky povinnosti Európskeho spoločenstva. Z tohto dôvodu sa odkazy na „Európske spoločenstvo“ [alebo „Spoločenstvo“ ] v texte [dohody/…] podľa potreby vykladajú ako odkazy na „Európsku úniu“ [alebo „Úniu“].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.
Chemistry
bg
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
En cas d’incendie: évacuer la zone. Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéa...
V prípade veľkého požiaru a značného množstva: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.
Chemistry
bg
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu te...
zamietnutie žiadosti o azyl z dôvodu podania identickej žiadosti
LAW
Migration
bg
недопустимост на молбата за убежище поради подаване на идентична молба
cs
nepřípustnost žádosti o azyl z důvodu podání stejné žádosti
da
afvisning af asylansøgning på grund af indgivelse af identisk ansøgning
de
Unzulässigkeit des Folgeantrags
el
απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω υποβολής ταυτόσημης αίτησης
en
inadmissibility of asylum application due to an identical application
,
refusal of asylum application not constituting a fresh claim
es
inadmisibilidad de la solicitud de asilo por presentación de una solicitud idéntica
,
inadmisibilidad de la solicitud de asilo por reiteración de la solicitud
et
pagulasseisundi andmisest keeldumine samasuguse taotluse esitamise tõttu
fi
turvapaikan myöntämättä jättäminen samanlaisen hakemuksen takia
fr
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique
ga
iarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar iarratas chomhionainn
hu
menekültjog iránti kérelem elfogadhatatlansága azonos kérelem benyújtása miatt
it
diniego di asilo per presentaz...
zamietnutie žiadosti o azyl z dôvodu poskytnutia postavenia utečenca v inom členskom štáte
LAW
Migration
bg
недопустимост на молбата за убежище поради предоставяне на статут на бежанец от друга държава
cs
nepřípustnost žádosti o azyl z důvodu přiznání azylu v jiném státě
da
afvisning af asylansøgning på grund af en anden stats indrømmelse af flygtningestatus
de
Unzulässigkeit des Asylantrags wegen Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft durch einen anderen Staat
el
απαράδεκτο αίτησης ασύλου λόγω χορήγησης ασύλου από άλλο κράτος
en
inadmissibility of asylum application where another Member State has granted refugee status
es
inadmisibilidad de la solicitud de asilo por refugio en otro Estado
et
varjupaiga andmata jätmine pagulasseisundi omistamise tõttu mõnes muus riigis
,
varjupaiga andmata jätmine selle andmise tõttu mõnes muus riigis
fi
turvapaikan myöntämättä jättäminen sillä perusteella, että toinen jäsenvaltio on myöntänyt pakolaisaseman
fr
irrecevabilité de la demande d'asile pour cause d'asile accordé dans un autre État
ga
iarratas ar thearmann neamh-inghlactha mar gheall ar thearmainn bronnt...
Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.
Chemistry
bg
Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
cs
Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
da
Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
de
Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
el
Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
en
Fight fire remotely due to the risk of explosion.
es
Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
et
Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
fi
Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
fr
Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
ga
Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
hu
A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.
it
Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.
lt
Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.
lv
Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.
mt
Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.
mul
P375
nl
Op afstand blussen omwille van...
z dôvodu zachovania dôvernosti
bg
по съображения за поверителност
cs
z důvodu zachování důvěrnosti
da
af fortrolighedshensyn
de
aus Gründen der Vertraulichkeit
el
για λόγους διαφύλαξης του απορρήτου
,
για να διαφυλάξουν το απόρρητο
en
for reasons of confidentiality
es
para mantener su carácter confidencial
et
konfidentsiaalsusnõuete tõttu
fi
luottamuksellisuussyistä
fr
pour des motifs de confidentialité
ga
ar chúiseanna rúndachta
hr
iz razloga povjerljivosti
hu
titoktartási céllal
it
motivi di riservatezza
lv
konfidencialitātes apsvērumu dēļ
mt
għal raġunijiet ta' kunfidenzjalità
nl
wanneer het vertrouwelijke aangelegenheden betreft
pl
w celu zachowania poufności
pt
por razões de confidencialidade
ro
în vederea păstrării confidențialității
sl
iz zaupnih razlogov
sv
sekretesskäl