Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
dialogue design
sl strukturiranje dialoga
de Dialog-Entwurf
hr dizajniranje dijaloga
fr étude du dialogue
it progetto di dialogo
es Diseño de diálogo
fi dialoginsuunnittelu
da Dialogdesign
l'instance d'arbitrage désigne elle-même son président
EUROPEAN UNION
LAW
da
voldgiftsinstansen udpeger selv sin formand
de
die Schiedsstelle waehlt ihren Vorsitzenden selbst
el
το διαιτητικό όργανο εκλέγει τον πρόεδρό του
en
the arbitration board shall elect its own Chairman
es
el órgano de arbitraje designará a su presidente
it
l'organo arbitrale designa esso stesso il suo presidente
nl
de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan
pt
a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente
sv
skiljedomsorganet skall utse sin egen ordförande
la corrosion est dite uniforme, générale ou généralisée quand elle s'étend à toute surface du métal
Iron, steel and other metal industries
da
man taler om fladekorrosion, når angrebet optræder over hele metallets overflade
de
man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt
el
η διάβρωση γίνεται ομοιόμορφη,γενική ή καθολική όταν εκτείνεται σε όλη την επιφάνεια του μετάλλου
en
general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface
es
se habla de corrosión uniforme cuando aparece en toda la superficie del metal
fi
yleinen korroosio
it
la corrosione e' detta diffusa quando interessa tutta la superficie del materiale metallico
nl
men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
globalisation
sl globalizacija
de globalisierung
hr globalizacija
fr globalisation
it globalizzazione
es globalizacisn
fi globalisointi
da globalisering
les industries dont elle a la charge
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
de industrier,som det har ansvaret for
de
zu ihrem Aufgabenkreis gehoerende Industrien
el
οι βιομηχανίες ευθύνης της
en
the industries for which it is responsible
es
las industrias de su competencia
it
ciascuna industria di sua competenza
nl
de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd
pt
as indústrias submetidas à sua jurisdição
sv
de industrier som gemenskapen ansvarar för
obligations et bons émis par la société et rachetés par elle
es
obligaciones y bonos propios rescatados
fi
liikkeeseenlasketut obligaatiot
it
obbligazioni proprie in portafoglio
nl
eigen ingekochte obligaties
sv
återköpta obligationer och förlagsbevis
personne conduisant elle-même
LAW
TRANSPORT
de
Selbstfahrer
,
Selbstfahrerin
it
conducente
S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Jos hengit...
sauf si elle notifie qu'une telle application provisoire ne peut avoir lieu
LAW
en
unless it notifies that such a provisional application cannot take place
it
salvo nel caso in cui comunichi che tale applicazione provvisoria non è possibile
sv
om inte en avtalsslutande part anmäler att en sådan provisorisk tillämpning inte kan äga rum
Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Chemistry
bg
Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Die betroffene Person an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
en
Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
es
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
ga
Tabhair amach faoin aer an duine agus coimeád socair é, i riocht ina bhféadfaidh sé anái...