Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich vom 16.April 1959 zur Regelung der Stellung der unselbständig erwerbenden Grenzgänger an der französisch-genferischen Grenze unter den Gesetzgebungen über Familienzulagen
it
Accordo amministrativo d'applicazione della convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina
Arrangement franco-suisse des 21 janvier/ 2 avril 1964 dans le cadre de la commission mixte des zones franches de la HauteSavoie et du pays de Gex(Echange de notes:importation de lait et exportation de fromage)
LAW
de
Schweizerisch-französische Vereinbarung vom 21.Januar/2.April 1964 in der gemischten Kommission der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex(Notenwechsel:Einfuhr von Milch und Ausfuhr von Käse)
it
Accordo franco-svizzero del 21 gennaio/ 2 aprile 1964 nell'ambito della Commissione mista delle zone franche dell'Alta Savoia e del Paese di Gex(scambio di note:Importazione di latte e esportazione di formaggio)
Arrangement franco-suisse des 5/11 novembre 1959 relatif à l'aménagement d'un secteur provisoire affecté aux services français dans l'aéroport de Genève-Cointrin
LAW
de
Französisch-schweizerische Vereinbarung vom 5./11.November 1959 über die Errichtung eines provisorischen Sektors auf dem Flughafen Genf-Cointrin
it
Accordo franco-svizzero del 5/11 novembre 1959 concernente la sistemazione di un settore temporaneo per i servizi francesi nell'aereporto di Ginevra-Cointrin
Arrangement franco-suisse relatif à la création,en gare de Genève-Cornavin,d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés(Echange de notes des 25 octobre 1963/28 septembre 1964)
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin(Notenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964)
it
Accordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin(Scambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964)
Association for the Development of Franco-Arab Relations
Economic growth
da
sammenslutning til udvikling af de arabisk-franske forbindelser
de
Vereinigung für die Entwicklung der arabisch-französischen Beziehungen
el
Σύλλογος για την ανάπτυξη των αραβογαλλικών σχέσεων
es
Asociación para el desarrollo de las relaciones árabe-francesas
fr
ADRAF
,
Association pour le développement des relations arabo-françaises
,
Association pour le développement des relations entre les pays arabes et la France
,
Association pour le développement des relations franco-arabes
it
Associazione per lo sviluppo delle relazioni arabo-francesi
Avenant au protocole franco-suisse n.3 du 15 avril 1958 relatif à l'allocation supplémentaire de la loi française portant institution d'un Fonds National de Solidarité
LAW
de
Zusatz zum französisch-schweizerischen Protokoll Nr.3 vom 15.April 1958 über die zusätzliche Beihilfe gemäss dem französischen Gesetz betreffend Schaffung eines Nationalen Solidaritätsfonds
it
Agg.al protocollo franco-svizzero no.3 concernente l'assegno suppletivo giusta la legge francese istitutiva del Fondo nazionale di solidarietà
cena franco granica
TRADE
Tariff policy
cs
cena s dodáním na hranice
da
pris franko grænse
,
pris frit grænse
de
Frei-Grenze-Preis
,
Preis frei Grenze
el
τιμή "ελεύθερο στα σύνορα"
en
free frontier price
,
free-at-frontier price
es
precio franco frontera
fr
prix franco frontière
it
prezzo franco frontiera
lt
laisva pasienio kaina
nl
prijs franco-grens
pl
cena na warunkach franco granica
pt
preço franco fronteira
,
preço franco à fronteira
sl
cena franko meja
sv
pris fritt gränsen
Centre de contrôle aérien franco-suisse
TRANSPORT
it
Centro franco-svizzero per il controllo del traffico aereo
Convention commerciale franco-suisse(avec déclaration)
LAW
de
Schweizerisch-französische Handelsübereink.(mit Zusatzerklärung)
it
Convenzione commerciale franco-svizzera(con dichiarazione)
Convention entre la Confédération Suisse et la République Française concernant une rectification de la frontière franco-suisse
LAW
de
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Französischen Republik über eine Bereinigung der schweizerisch-französischen Grenze
it
Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica francese concernente una rettificazione del confine franco-svizzero