Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
chirurgische handeling
de
chirurgische Leistung
el
χειρουργική επέμβαση
es
acto quirúrgico
fr
acte chirurgical
pt
ato de cirurgia
communicatieve handeling
Humanities
en
communicative act
es
acto comunicativo
fr
acte de communication
it
atto communicativo
conservatoire handeling
LAW
de
Verwahrung
,
Verwahrungsakt
en
conservatory act
fi
oikeuden säilyttävä toimi
fr
acte conservatoire
,
acte de conservation
it
atto conservativo
,
provvedimento conservativo
nl
daad van bewaring
,
handeling tot bewaring von recht
pt
procedimento cautelar
sv
åtgärd till skydd för en rättighet
constitutieve handeling
LAW
da
retsstiftende handling
,
retsstiftende kendsgerning
de
konstitutive Handlung
,
rechtsbegründende Handlung
en
measure giving rise to
es
hecho constitutivo
fi
oikeuksia luova toimenpide
fr
acte constitutif
ga
bearta as a n-éiríonn
it
atto che costituisce
,
atto costituente
corrigerende handeling
bg
коригиращо действие
da
korrektion
el
διορθωτική δράση
,
διορθωτική επενέργεια
en
corrective action
es
medida correctora
fr
action corrective
it
azione correttiva
lt
korekcinis veiksmas
,
taisomasis veiksmas
nl
corrigerende actie
,
herstel
pt
ação corretora
criminele handeling
LAW
da
forbrydelse
,
kriminel handling
,
kriminel virksomhed
de
kriminelle Handlung
,
kriminelle Tätigkeit
el
εγκληματική δραστηριότητα
en
criminal activity
es
actividad criminal
,
actividad delictiva
fi
rikollinen toiminta
fr
activité criminelle
,
activité délictueuse
it
attività criminale
,
attività criminosa
,
attività delittuosa
,
attività illecita
,
azione criminale
nl
criminele activiteit
,
misdadige activiteit
pt
atividade criminosa
,
atividade ilegal
sv
brottslig verksamhet
Daar de doelstellingen van … (vermelding van de handeling) … niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt (vermelding van de redenen) en derhalve wegens … (vermelding van de omvang of de gevolgen van de handeling) beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maat¬regelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheids¬beginsel, gaat … (vermelding van de handeling) … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden
LAW
de
die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
en
step taken by the representative deemed to be void
fr
acte du mandataire réputé non avenu
de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden
LAW
da
handlingen kan forelægges for Kommissionen
de
die Handlung kann vor die Kommission gebracht werden
el
η πράξη μπορεί να παραπεμφθεί ενώπιον της Επιτροπής
en
the act may be referred to the Commission
es
acto que podrá ser sometido a la Comisión
fr
acte susceptible d'être déféré devant la Commission
it
atto che può essere deferito alla Commissione
pt
ato suscetível de ser submetido à Comissão