Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
dimči
V slangu v Ljubljani pomeni vdih cigareta, ki si ga mladi podajajo.
"Mi daš en dimči?"
"A, dober dimči."
Med starejšimi v takšni rabi dim: "Dej mi en dim." Morda lahko tudi v smislu cigarete
doga vokat
Sprehajati psa
Npr. 'Grem doga vokat'
Fraza izvira iz anglescine 'to walk a dog', a je poslovenjena s sklanjatvo in izgovorjavo. V uporabi je predvsem v Ljubljani, med mladimi urbanimi nadebudneži, a je pogosto tudi med temi mišljena ironično.
drek na palici
GLEJ TUDI DREK NA ŠPICI (pasjega, ob Ljubljanici)
a) Iz ribolova. Nekateri na palico ujamejo ribo, drugi čevelj, tretji nič, četrti drek (kar je še slabše kot nič).
b) Po moje tole izhaja iz rekla naših bivših bratskih republik "usrati motku" (motka = palica), kar pomeni, da boš poslej držal za usrano orodje (npr. pri motiki)
Ne, pravzaprav to izhaja iz budistične modrosti.
Vprašali so modreca, kaj je Buda?
Drek na palici, je odgovoril.
Če pa vprašaš Slovenca:
Kaj je to drek na palici?
Lahko odvrne:grenc na leseni nogi;D
Rek je bil v Ljubljani (v meščanskem okolju) znan že vsaj pred II. svetovno vojno, zato je - spričo socialno-kulturnih razmer tedanjega časa in okolja - skrajno malo verjetno, da bi bil "izposojenka" iz kakega drugega južnoslovanskega jezika. Ekspresivni reki z besedama "drek" in "palica" (ne nujno v povezavi) obstajajo v številnih jezikih.
DREK NA PALCI RAD GA JEM DOBER KOT MLEJK KO SN ŠOV PA SN PRŠ DOMOV PA SN REKO MAMI NAJ MI DA DREKOV POL SN PA KOZLOV PA SM JI REKO DA JE BIV...
-eska
V Ljubljani sem slišal že primere, ko ta ekspresivna pripona slabšalno označuje kako starejšo, preveč radovedno žensko, npr. Marta -> Marteska. Kako razširjena je takšna raba pripone oz. ali gre za omejen pojav, pa ne vem.
Primer: "Pazi, Marteska spet opreza na oknu, da bo lahko pol regljala sosedam ..."
esmeralda
ljubkovalno ime za stavbo Gospodarske zbornice v Ljubljani; dom gospodarstva
Ambiciozna zgradba arhitektov Sadar in Vuga je rasla sočasno s priljubljenostjo Esmeralde, žajfnice o "pepelki s konca drugega tisočletja". Esmeralda je imela zelene oči in se oblačila v zeleno, zbornica pa zelene šipe in zelene okvirje ...
fazanarija
V Ljubljani mlajši izraz za fazanski krst. A se lahko reducira, da zveni fazanerija. Razmeroma redek.
fiks
Etimološka razlaga: iz angleškega glagola (to fix= pritrditi)
Načinovni prislov: gotovo, sigurno, vsekakor
Lahko se uporablja kot pritrdilna oblika na vprašanje: ''Ali prideš danes z nami?''
- ''Ja to pa fiks''
Biti fiks: biti prepričan, siguren o določeni stvari, ki gotovo velja, je resnična.
''A si fiks, da jutri ne pišemo testa?''
''Ja, fiks sem''
Kot prislov se beseda prične uveljavljati v osrednjeslovenskem območju, predvsem v Ljubljani okoli leta 2011. Kasneje se beseda uveljavi tudi v besedni zvezi biti fiks.
francoski poljub
Globok poljub usta na usta, nujno z dotikom jezika. Tudi: zalizovanje, žvaljenje (Primorska; širše, zelo pogosto v Ljubljani ok. 2003), bluzenje (Bela krajina), sranje (pogosto v Ljubljani 2000-2007).
Primer: "Spolne odnose imava enkrat na teden, francoskega poljuba nisem dobila že nekaj let." (Iz revije Ona)
Najlepša so jutra s francoskimi rogljiči in francoskimi poljubi s Slovencem, a je najboljši občutek, če se zgodi z ljubljeno osebo