Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
moulins centrifuges
da
centrifugalmøller
de
Zentrifugalmühlen
en
centrifugal mills
es
molinos centrífugos
it
mulini centrifughi
nl
centrifugaalmolens
pt
moinhos centrífugos
sv
centrifugalkvarnar
Ordonnance concernant l'égalisation partielle de la marge de mouture des moulins à blé tendre
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über den teilweisen Mahllohnausgleich der Weichweizenmühlen
it
Ordinanza concernente il conguaglio parziale del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'approvisionnement du pays en blé(Contingentement des moulins de commerce)
LAW
de
Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz über die Brotgetreideversorgung des Landes(Kontingentierung der Handelsmühlen)
it
Ordinanza di esecuzione III della legge federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali(Contingentamento dei mulini commerciali)
Ordonnance d'exécution I de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables(Importation,magasinage et livraison du blé;sûretés à fournir par les moulins de commerce)
LAW
de
Vollziehungsverordnung I zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes(Einfuhr,Lagerung und Abgabe von Brotgetreide sowie Sicherheitsleistung der Handelsmühlen)
it
Ordinanza di esecuzione I del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili(Importazione,conservazione e fornitura dei cereali,garanzie da fornire dai mulini commerciali)
Ordonnance d'exécution II de l'arrêté fédéral concernant le ravitaillement du pays en céréales panifiables(Contingentement des moulins de commerce et égalisation de la marge de mouture)
LAW
de
Vollziehungsverordnung II zum Bundesbeschluss über die Brotgetreideversorgung des Landes(Kontingentierung der Handelsmühlen und Mahllohnausgleich)
it
Ordinanza di esecuzione II del decreto federale concernente l'approvvigionamento del paese con cereali panificabili(Contigentamento dei mulini commerciali e conguaglio del margine di macinazione)
Ordonnance du DFEP concernant l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendre
LAW
de
Verfügung des EVD über Mahllohnausgleich der Weichweizenmühlen
it
Ordinanza del DFEP concernente il conguaglio del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendre
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Entschädigung zum Ausgleich des Mahllohnes der Weichweizenmühlen
it
Ordinanza del DFEP che modifica l'indennità per il conguaglio del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance du DFEP modifiant l'indemnité relative à l'égalisation de la marge de mouture des moulins à blé tendre
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Änderung der Entschädigung zum Ausgleich des Mahllohnes der Weichweizenmühlen
it
Ordinanza del DFEP che modifica l'indennità per il conguaglio del margine di macinazione dei mulini da grano tenero
Ordonnance no 16 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Obligation de magasinage des exploitants des moulins à avoine,à orge et à maïs)
LAW
de
Verfügung Nr.16 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Lagerhaltungpflicht der Hafer-,Gersten-und Maismüller)
it
Ordinanza n.16 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Obbligo di deposito degli esercenti di mulini che macinano avena,orzo e granoturco)
Ordonnance no 57 du DFEP tendant à assurer l'approvisionnement du pays en denrées alimentaires et fourragères(Contingentement des moulins à blé dur)
LAW
de
Verfügung Nr.57 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens-und Futtermitteln(Kontingentierung der Hartweizenmühlen)
it
Ordinanza n.57 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi(Contingentamento dei mulini da grano duro)