Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
OB
bg
оклюзионно телце
cs
okluzní tělísko
,
virové okluzní tělísko
da
okklusionslegeme
de
Okklusionskörper
el
σωματίδιο εγκόλπωσης
en
OB
,
occlusion body
,
viral occlusion body
es
cuerpo oclusivo
et
oklusioonkeha
fi
okluusiokappale
fr
corps d'inclusion
,
corps d'occlusion
ga
coirpín súite víreasach
hu
okklúziós test
it
corpo d'inclusione
,
corpo d'occlusione
lt
okliuzinio viruso kūnas
lv
ieslēguma ķermenītis
,
ieslēgumķermenītis
,
vīrusa ieslēgumķermenītis
mt
korp ta' okklużjoni
,
korp ta' okklużjoni virali
nl
insluitlichaam
,
viraal insluitlichaam
,
virale insluiting
pl
ciało wtrętowe
pt
corpo de oclusão
ro
corp de incluzie
,
corp incluzional
sk
oklúzne teliesko
sl
okluzijsko telo
sv
ocklusionskropp
evaluation
sl Ocenjevanje
de Bewertung
hr vrednovanje
fr évaluation
it valutazione
es Evaluación
fi evaluaatio
da Evaluering
dodatek ob rojstvu otroka
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
ydelse ved barnefødsel
,
ydelse ved børnefødsel
de
Geburtenzulage
el
επίδομα τοκετού
en
grant on the birth of a child
es
asignación por nacimiento
fr
allocation de naissance
it
assegno di natalità
nl
geboortetoelage
pl
zasiłek z tytułu urodzenia się dziecka
pt
subsídio de nascimento
sv
bidrag vid ett barns födelse
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
Frankfurt ob Majni
en Frankfurt
fr Francfort-sur-le-Main/Francfort
es Francfort-sur-le-Main/Fráncfort
ru Frankfurt-na-Majne
it Francoforte sul Meno/Francoforte
hr Frankfurt na Majni
Frankfurt ob Odri
en Frankfurt
fr Francfort-sur-le-Main/Francfort
es Fráncfort del Óder
ru Frankfurt-na Odere
it Francoforte sull'Oder
hr Frankfurt na Odri
franko ob ladijski bok
bg
франко протежение на кораба
cs
FAS
,
vyplaceně k boku lodi
da
fas
,
frit langs skibsside
de
FAS
,
frei Längsseite Schiff
el
F.L.B.
,
ελεύθερο παραπλεύρως του πλοίου
en
FAS
,
free alongside
,
free alongside ship
es
FAS
,
franco al costado del buque
et
FAS
,
franko laeva kõrval
fi
FAS
,
vapaasti aluksen sivulla
fr
FLB
,
franco le long du bateau
,
franco le long du bord
,
franco le long du navire
,
franco long du bord
ga
SCL
,
saor cois loinge
hr
FAS
,
franko uz bok broda
hu
FAS
,
költségmentesen a hajó oldalához
it
FAS
,
franco lungo bordo
,
franco sottobordo
lt
FAS
,
franko vieta prie laivo
mt
FAS
,
frank qrib il-bastiment
,
frank sottobord
nl
vrij langszij schip
pl
FAS
,
dostarczony wzdłuż burty statku
pt
FAS
,
franco ao longo do navio
,
franco junto ao navio
,
livre ao lado do navio
,
posto ao lado do navio
ro
FAS
,
franco de-a lungul vasului
sk
FAS
,
vyplatené k boku lode
sl
FAS
,
sv
FAS
,
fritt vid fartygets sida
izguba ob neplačilu
Financial institutions and credit
bg
загуба от неизпълнение
,
загуба при неизпълнение
cs
LGD
,
ztrátovost ze selhání
da
LGD
,
tab givet misligholdelse
,
tab i tilfælde af misligholdelse
,
tabsprocent givet misligholdelse
de
Ausfallquote
,
LGD
,
Verlust bei Ausfall
,
Verlustquote
el
LGD
,
ποσοστιαία ζημία σε περίπτωση αθέτησης
en
LGD
,
loss given default
es
LGD
,
pérdida en caso de impago
,
severidad
et
maksejõuetusest tingitud kahju
,
makseviivitusest tingitud kahju
,
makseviivitusest tingitud kahjumäär
fi
LGD
,
tappio-osuus
fr
PCD
,
perte en cas de défaillance
,
perte en cas de défaut
ga
LGD
,
caillteanas i gcás mainneachtana
hu
nemteljesítéskori veszteségráta
it
LGD
,
perdita in caso di default
lt
nuostolis dėl įsipareigojimų neįvykdymo
lv
LGD
,
saistību nepildīšanas zaudējumi
,
zaudējumi, kas var rasties saistību nepildīšanas gadījumā
mt
LGD
,
Telf fil-Każ ta’ Inadempjenza
nl
LGD
,
verlies bij wanbetaling
pl
LGD
,
strata z tytułu niewykonania zobowiązania
pt
perda dado o incumprimento
ro
LGD
,
pierdere în caz de nerambursare
sk
LGD
,
strata v prípad...
izguba ob neplačilu nasprotne stranke
Financial institutions and credit
bg
загуба при неизпълнение от контрагента
cs
tržní ocenění ztrátovosti ze selhání
da
LGDMKT
,
markeds-LGD
de
LGDMKT
,
Verlustausfallquote
,
Verlustquote bei Ausfall
el
ζημία λόγω αθέτησης του αντισυμβαλλομένου
,
ζημία σε περίπτωση αθέτησης του αντισυμβαλλομένου
en
LGDMKT
,
market loss given default
es
LGDMKT
,
pérdida en caso de impago de la contraparte
et
vastaspoole makseviivitusest tingitud kahjumäär
fi
LGDMKT
,
vastapuolen maksukyvyttömyystapauksessa aiheutuva tappio
fr
LGDMKT
,
perte en cas de défaut fondée sur le marché
,
valeur LGD fondée sur le marché
,
valeur de perte en cas de défaut fondée sur le marché
ga
caillteanas i gcás mainneachtana an chontrapháirtí
hu
LGDMKT
,
partner nemteljesítéskori veszteségrátája
it
LGDMKT
,
perdita in caso di inadempimento della controparte
lt
LGDMKT
,
nuostolis dėl sandorio šalies įsipareigojimų neįvykdymo
lv
LGDMKT
,
saistību nepildīšanas zaudējumu tirgus novērtējums
mt
LGDMKT
,
telf fil-każ ta’ inadempjenza abbażi tas-suq
nl
LGDMKT
,
marktinschatting van he...