Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
to avoid undue hardship to the commercial participants in the trade involved
Leather and textile industries
de
zur Vermeidung übermässiger Schwierigkeiten für die an diesem Warenverkehr beteiligten Handelsunternehmen
fr
pour éviter de causer des difficultés indues aux entreprises commerciales qui participent aux échanges en question
nl
om onnodig nadeel voor de bij deze handel betrokken ondernemingen te voorkomen
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...]
da
Deltagerliste bedes snarest fremsendt til Konferencetjenesten/Organisation. E-mailadresse: [...] fax: [...]
de
Bitte um möglichst baldige Übermittlung der Teilnehmerliste an den Konferenzdienst: E-Mail-Adresse: [...]Fax:[...]
el
Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: [...]
en
Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
es
Se ruega transmitan lo antes posible al servicio de conferencias la lista de los delegados que participarán en la reunión.
fr
Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:
mt
Ibagħtu lista tad-delegati tagħkom għal din il-laqgħa lid-Diviżjoni [Organizzattiva] tal-Konferenzi mill-iktar fis possibbli. Posta elettronika: [...] fax: [.....