Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
póčiti
1. napočiti
en burst
de rissig werden, aufbrechen
2. zlomiti se
en burst
de brechen
póčiti
poškodovati se, da zlasti na udarnem obroču, krilu in polju nastanejo razpoke
en to break, to crack
počiti
mahniti, udariti, treščiti, usekati, primazati, kresniti, klofniti, močno udariti, ubrisati; pihniti, likvidirati; razpokati; prelomiti se; tleskniti; ustreliti; dehiscirati, odpreti se; treščiti po; pomeriti in ustreliti; razpokati se | užgati, pritegniti, boksniti, zagnati, položiti, potrepljati; poškodovati se; razklati se, razcepiti se, preklati se; raznesti, razgnati; lopniti po, tleskniti po; eksplodirati; zlomiti se; zlomiti, prelomiti; razbiti, streti; bruhniti v smeh, prasniti v smeh; valjati se, valjati se od smeha; predreti se; razpočiti se; hrskniti; iti; klikniti; natrgati se; pretrgati se; razpoloviti se; raztrgati se; sprožiti se; strgati se; zahreščati; zrušiti se
póčiti
1. en to burst* to rupture, to burst* to pop to explode
2. to crack
3. to bang, to pop
drek za vüja počiti
prevod iz prekmurščine: Dreku zaušnicu primazati. Izraz pomeni, v že tako kritičnem trenutku narediti nekaj najslabšega ali predlagati nespametno rešitev - torej drek le še bolj razmazati oziroma povzročiti še večje sranje. To dejanje se pogosto pripiše ne preveč brihtnim ljudem, ki s svojimi predlogi ali dejanji le še poslabšajo situacijo.
Primer rabe: Že pa je drek za vüja počo. (//Že spet je dreku zaušnicu primazal.//)
Dobesedno: Drek je za uho počil.
Na Primorskem se včasih sliši podoben stavek "dati dreku focn" ("Na, zdej sem pej dal dreku focn.")
Rokovnjaško: Si je z drekom rit obrisal.