Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente
Defence
bg
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
,
Конвенция за конвенционалните оръжия
cs
CCW
,
Úmluva o nehumánních zbraních
,
Úmluva o některých konvenčních zbraních
,
Úmluva o zákazu nebo omezení použití některých konvenčních zbraní, které mohou způsobovat nadměrné utrpení nebo mít nerozlišující účinky
da
CCW
,
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng
,
konvention om konventionelle våben
,
konvention om særligt inhumane våben
,
konvention om unødigt skadevoldende vaben
,
konvention om visse konventionelle våben
,
våbenkonventionen
de
VN-Waffenübereinkommen
,
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen
,
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen...
debates que não podem ser publicados
da
indholdet af retsforhandlingerne må ikke offentliggøres
de
Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung
el
απαγόρευση της δημοσιεύσεως των συζητήσεων
en
oral proceedings shall not be published
es
debates que no se harán públicos
fr
défense de publication des débats
ga
ní fhoilseofar imeachtaí ó bhéal
it
divieto di pubblicare le discussioni
nl
verbod het gesprokene openbaar te maken
documento de viagem em que podem ser apostos vistos
LAW
TRANSPORT
es
documento de viaje en lo que se podrá estamparse visado
fr
document de voyage qui peut être revêtu d'un visa
nl
reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
dreno de fundação:tubo de grés;-os drenos de fundação podem ser constituídos por tubos de grés
INDUSTRY
da
drænledninger kan laves af (salt)glaserede lerrør
de
zum Bau von Untergrund-Draenen koennen salzglasierte Rohre verwendet werden
el
Τα στραγγιστήρια της θεμελίωσης μπορούν να αποτελούνται από κεραμικούς σωλήνες gres.
en
subsoil drains may be formed with salt-glazed ware
es
para la construcción de los drenajes del subsuelo se pueden emplear tubos de gres
fr
les drains de la fondation peuvent être constitués par des tuyaux en grès
it
per la costituzione di drenaggi della fondazione possono essere impiegati tubi di gres al sale
nl
voor ondergrondse draineerleidingen kunnen geglazuurde gresbuizen vorden gebruikt
Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente.
Chemistry
bg
При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят.
cs
Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit.
da
Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser, som kan selvantænde.
de
In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können.
el
Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν.
en
In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously.
es
En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente.
et
Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase, mis võivad iseenesest süttida.
fi
Kehittää itsestään syttyviä kaasuja veden kanssa.
fr
Dégage au contact de l’eau des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer spontanément.
ga
I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte a d'fhéadfadh uathadhaint.
hu
Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki.
it
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che p...
estas medidas não podem prejudicar os objetivos definidos
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
disse foranstaltninger må ikke stride mod de anførte mål
de
diese Massnahmen duerfen die genannten Ziele nicht beeintraechtigen
el
τα μέτρα αυτά δεν επιτρέπεται να θίγουν τους στόχους που αναφέρονται
en
such measures shall not prejudice the attainment of the objectives set out
es
dichas medidas no podrán perjudicar los objetivos enunciados
fr
ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés
it
tali misure non possono essere pregiudizievoli agli obiettivi enunciati
nl
die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden
sv
sådana åtgärder får inte strida mot de mål som anges
estas práticas abusivas podem,nomeadamente,consistir em...
EUROPEAN UNION
da
misbrug kan især bestå i...
de
dieser Missbrauch kann insbesondere in folgendem bestehen...
el
η κατάχρηση αυτή δύναται να συνίσταται ιδίως...
en
such abuse may,in particular,consist in...
es
tales prácticas abusivas podrán consistir particularmente en...
fr
ces pratiques abusives peuvent notamment consister à...
it
tali pratiche abusive possono consistere in particolare in...
nl
dit misbruik kan met name bestaan in...
sv
sådant missbruk kan särskilt bestå i att...
estes créditos podem transitar para o ano financeiro seguinte e unicamente para esse
EUROPEAN UNION
Public finance and budget policy
da
disse bevillinger kan overføres, men kun til det følgende regnskabsår
de
diese Mittel duerfen lediglich auf das naechste Haushaltsjahr uebertragen werden
el
οι πιστώσεις αυτές είναι δυνατόν να μεταφερθούν μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος
en
these appropriations may be carried forward to the next financial year only
es
los créditos podrán ser prorrogados hasta el ejercicio siguiente
fr
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant
it
questi crediti potranno essere riportati all'esercizio successivo e limitatamente a questo
nl
deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar
estes saldos podem ser investidos
EUROPEAN UNION
da
de nævnte disponible midler kan anbringes
de
diese einstweilen nicht benoetigten Mittel koennen angelegt werden
el
τα διαθέσιμα αυτά υπόλοιπα είναι δυνατόν να τοποθετηθούν
en
the balances may be invested
es
los saldos disponibles podrán ser colocados
fr
ces disponibilités peuvent être placées
it
queste disponibilità possono essere collocate
nl
de beschikbare middelen kunnen worden belegd
sv
dessa disponibla medel får placeras
funções que podem ser confiadas ao Fundo,no âmbito das suas atribuições
EUROPEAN UNION
da
de hverv,som kan tildeles Fonden inden for rammerne af dens opgave
de
Aufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
el
τα καθήκοντα που είναι δυνατόν να ανατεθούν στο Tαμείο στο πλαίσιο της αποστολής του
en
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of reference
es
las funciones que puedan atribuirse al Fondo en el marco del mandato
fr
des missions qui peuvent être confiées au Fonds,dans le cadre de son mandat
it
i compiti che possono essere affidati al Fondo,nel quadro del suo mandato
nl
de taken die aan het Fonds kunnen worden toevertrouwd in het kader van zijn opdracht
sv
vilka uppgifter som får anförtros åt fonden inom ramen för dess uppdrag