Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
CTCP-protokoll
Communications
da
CTCP
,
CTCP-protokol
de
Client-to-Client-Protocol
el
CTCP
,
διαπελατικό πρωτόκολλο
en
CTCP
,
client to client protocol
es
protocolo cliente a cliente
fi
CTCP-protokolla
,
asiakas-asiakas-protokolla
fr
protocole de client à client
nl
client/client protocool
pt
protocolo cliente/cliente
DDCMP-protokoll
Communications
da
DDCMP
,
DDCMP-protokol
de
Digital-Data-Communications-Message-Protocol
el
DDCMP
,
πρωτόκολλο μηνυμάτων ψηφιακών επικοινωνιών δεδομένων
en
DDCMP
,
digital data communications message protocol
es
protocolo de mensaje de comunicaciones de datos digitales
,
protocolo de mensajes para comunicaciones de datos digitales
fi
DDCMP
,
digitaalinen tietoliikennesanomaprotokolla
fr
protocole de communications de données de DEC
nl
digitale datacommunicatieprotocool
pt
protocolo de comunicações de dados digitais
DEC-LAT-protokoll
Communications
da
DEC LAT
,
DEC local area transport
,
DEC-LAT-protokol
de
DEC-Local-Area-Transport
el
DEC LAT
,
τοπική μεταφορά DEC
en
DEC LAT
,
DEC local area transport
es
transporte de área local DEC
fi
DEC LAT-protokolla
fr
protocole LAT
,
protocole Local area transport
nl
DEC local area transport
pt
transporte de área local DEC
sv
DEC local area transport
,
De uppgifter i rådets protokoll som ingår i detta dokument omfattas inte av sekretess och ska därför vara offentliga.
cs
Informace ze zápisu z jednání Rady obsažené v tomto dodatku nejsou důvěrné a mohou být zveřejněny.
da
Den del af protokollen, der er indeholdt i dette dokument, er ikke omfattet af tavshedspligt og vil derfor blive gjort offentligt tilgængelig.
de
Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
el
οι πληροφορίες του ανά χείρας εγγράφου, οι οποίες προέρχονται από τα πρακτικά, δεν είναι εμπιστευτικές και μπορούν επομένως να κοινοποιηθούν
en
The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
es
El contenido del acta del Consejo que figura en el presente documento no está amparado por el secreto profesional y, por lo tanto, será accesible al público.
fi
Tässä asiakirjassa olevat neuvoston pöytäkirjan kohdat eivät kuulu salassapitovelvollisuuden piiriin, joten yleisöllä on oikeus tutustua niihin.
fr
Les éléments du procès-verbal ...
direktorat 2A - protokoll, konferenser
bg
Дирекция 2А — Протокол/Конференции
,
дирекция „Протокол и конференции“
cs
ředitelství 2A - protokol a konference
,
ředitelství pro protokol a konference
da
Direktorat 2A - Protokol, konferencer
,
Direktoratet for Protokol og Konferencer
de
Direktion 2A - Protokoll, Konferenzen
,
GD A 2A
el
Διεύθυνση 2Α - Πρωτόκολλο / Συσκέψεις
en
Directorate 2A - Protocol/Conferences
,
Directorate for Protocol and Conferences
es
Dirección 2A - Protocolo y Conferencias
,
Dirección de Protocolo y Conferencias
et
direktoraat 2A – protokoll ja konverentsid
fi
Osasto 2A - Protokolla ja kokoukset
fr
Direction 2A - Protocole/Conférences
ga
Stiúrthóireacht 2A - Prótacal/Comhdhálacha
hr
Uprava 2A – Protokol/konferencije
it
direzione 2A - Protocollo/Conferenze
lt
2A direktoratas (protokolas ir konferencijos)
,
Protokolo ir konferencijų direktoratas
lv
2A direktorāts - Protokols un konferences
,
Protokola un konferenču direktorāts
mt
Direttorat 2A - Protokoll/Konferenzi
,
Direttorat għall-Protokoll u l-Konferenzi
nl
directoraat 2A - Protocol/Conferent...
Dokument som det hänvisas till i texten finns på rådets webbplats http://www.consilium.europa.eu. Antagna rättsakter med offentliga uttalanden till rådets protokoll markeras med asterisk. Uttalandena finns på rådets webbplats eller kan fås från presstjänsten.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
domstolens stadga finns i ett särskilt protokoll
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en særlig Protokol
de
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο
en
the Statute of the Court of Justice is laid down in a separate Protocol
es
el Estatuto del Tribunal de Justicia se fijará en un protocolo independiente
fr
le statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare
it
lo statuto della Corte di giustizia e'stabilito con un protocollo separato
nl
het Statuut van het Hof van Justitie wordt vastgesteld bij een afzonderlijk protocol
pt
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separado
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
en
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
EGP-protokoll
Communications
da
EGP
,
EGP-protokol
de
Exterior-Gateway-Protocol
el
EGP
,
εξωτερικό πυλαίο πρωτόκολλο
en
EGP
,
exterior gateway protocol
es
protocolo de puerta exterior
fi
ulkoinen yhdyskäytäväkäytäntö
fr
protocole EGP
,
protocole de passerelle externe
,
protocole de passerelle extérieur
nl
EGP
,
exterior gateway protocol
pt
protocolo exterior da porta de conversão
,
protocolo exterior do gateway
EP-protokoll
Communications
da
EP
,
EP-protokol
de
erweitertes Protokoll
el
EP
,
επεκτεταμένο πρωτόκολλο
en
EP
,
extended protocol
es
protocolo extendido
fi
laajennettu protokolla
fr
protocole de système téléphonique mobile étendu à bande étroite
nl
uitgebreid protocool
pt
protocolo ampliado