Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
affaire ... sur laquelle (les juges) ont été appelé à se prononcer
en
case ... on which (a judge) has been called upon to pronounce
it
causa ... sulla quale (i giudici) siano stati chiamati a pronunciarsi
à l'essai d'immersion complète peut se manifester un certain régime d'écoulement
Technology and technical regulations
da
ved kontinuerlig dyppeprøvning kan der opstå en veldefineret strømning
de
beim Dauertauchversuch kann sich eine definierte Stroemung ausbidden
el
στη δοκιμή συνεχούς βύθισης μπορεί να κυριαρχεί μία συγκεκριμένη κατάσταση ροής
en
a definite flow may form during the continuous immersion test
es
en la prueba de la inmersión continua se puede formar un flujo definido
it
un flusso definito puo' formarsi durante la prova di immersione continua
nl
bij de continue dompelproef kan een bepaald stromingspatroon ontstaan
À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la "Communauté européenne" [ou à "la Communauté"] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à "l'Union européenne [ou à "l'Union"]".
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
alevin à vésicule résorbée apte à se nourrir
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Brütling
,
aufgenommener fressfähiger Dottersack
en
absorbed yolk sac able to feed itself
es
vesícula vitelina absorbida
fi
ruokinnan starttivaiheen kala
it
sacco ialino assorbito
nl
broedje met verteerde dooierzak,tot eten in staat
pt
saco vitelino absorvido
Appel aux organisations qui se vouent à la protection de la nature,à la protection du paysage et à la conservation des monuments historiques pour s'annoncer à bénéficier du droit de recours conformément à l'article 12 LPN
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Aufruf an die Naturschutz-,Heimatschutz-und Denkmalpflegeorganisationen zur Anmeldung des Beschwerderechts nach Artikel 12 NHG
it
Appello alle associazioni che si occupano della protezione della natura,della protezione del paesaggio e della conservazione dei monumenti storici ad annunciarsi come associazioni aventi diritto di ricorso ai sensi dell'articolo 12 LPN
après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment avec ... (produits appropriés à indiquer par le fabricant)
da
S28
,
kommer stof på huden vaskes straks med store mængder...(angives af producenten eller importøren)
de
S28
,
bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...(vom Hersteller anzugeben)
el
Σ28
,
σε περίπτωση επαφής με το δέρμα,πλύνετε αμέσως με άφθονο....(το είδος του υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S28
,
after contact with skin,wash immediately with plenty of...(to be specified by the manufacturer)
es
S28
,
en caso de contacto con la piel, lávese inmediata y abundantemente con...(productos a especificar por el fabricante)
fr
S28
,
it
S28
,
in caso di contatto con la pelle lavarsi immediatamente ed abbondantemente con...(prodotti idonei da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S28
,
na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel ... (aan te geven door de fabrikant)
pt
S28
,
em caso de contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... (produtos adequados a indicar pelo produtor)
apte à se reproduire
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
avlsmoden
,
forplantningsmoden
de
zuchtreif
el
ενηλικίωση
,
σε ηλικία αναπαραγωγής
en
suitable for reproduction
es
apto para la reproduccion
fi
siitoskelpoinen
,
siitoskäyttöön sopiva
,
sukukypsä
fr
en âge de reproduction
it
atto alla riproduzione
nl
rijp voor voortplanting
sv
könsmogen
arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords(sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)
EUROPEAN UNION
LAW
da
arrangementer for forhandling og indgåelse af aftaler (om monetære spørgsmål eller spørgsmål vedrørende valutakursordninger)
de
Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluß von Vereinbarungen(über Währungsfragen oder Devisenregelungen)
el
μεθόδευση διαπραγματεύσεων και σύναψης συμφωνιών(για νομισματικά ή συναλλαγματικά θέματα)
en
arrangements for the negotiation and for the conclusion of agreements(concerning monetary or foreign-exchange regime matters)
es
modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario
fi
neuvottelujen järjestelyt sekä(raha-ja valuutaoloja koskevien)sopimusten tekeminen
it
modalità per la negoziazione e la conclusione di accordi(in materia di regime monetario o valutario)
nl
regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)
pt
mecanismos para a negociação e para a celebração de acordos (relativos a questões mo...
arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords (sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)
da
arrangementer for forhandling og indgåelse af aftaler (om monetære spørgsmål eller spørgsmål vedrørende valutakursordninger)
de
Modalitäten für die Aushandlung und den Abschluβ von Vereinbarungen (über) Währungsfragen oder Devisenregelungen
el
μεθόδευση διαπραγματεύσεων και σύναψης συμφωνιών για νομισματικά ή συναλλαγματικά θέματα
en
arrangements for the negotiation and for the conclusion of agreements (concerning monetary or foreign-exchange regime matters)
es
modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario
it
modalità per la negoziazione e la conclusione di accordi in materia di regime monetario o valutario
nl
regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)
pt
mecanismos para a negociação e para a celebração de acordos relativos a questões monetárias ou ao regime cambial
sv
en ordning för förhandlingarna och för hur sådana avtal skall ingås