Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ação de anulação de uma sentença arbitral
EUROPEAN UNION
LAW
da
anlæggelse af sag under påberåbelse af en voldgiftskendelses ugyldighed
de
Klage auf Nichtigerklärung eines Schiedsspruchs
el
αγωγή με την οποία επιδιώκεται η ακύρωση διαιτητικής αποφάσεως
en
proceedings to set aside an arbitral award
es
acción encaminada a anular un laudo arbitral
fr
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale
it
azione intentata al fine di ottenere l'annullamento di un lodo arbitrale
nl
vordering tot vernietiging van een scheidsrechterljke uitspraak
pl
postępowanie o uchylenie wyroku sądu polubownego
adiamento da sentença em caso de especial complexidade
LAW
de
gerichtliche Anordnung der Vorlegung von Beweisurkunden und der Bestellung eines Berichterstatters in Hinsicht auf die gerichtliche Beratung
en
judgment adjourned for further consultation of judges
fi
päätös asian lykkäämisestä neuvottelua varten
,
päätös asian siirtämisestä suljettuun käsittelyyn
fr
jugement de délibéré
,
jugement mis en délibéré
it
decisione che dispone il deposito degli atti e delega un giudice relatore
nl
vonnis van beraadslaging
sv
beslut av domstolen efter pläderingen om att handlingar skall läggas fram och om att ge en av domarna i uppdrag att upprätta en föredragningspromemoria
a morte presumida tiver sido declarada por sentença com trânsito em julgado
EUROPEAN UNION
da
erklæret for bortebleven ved retskraftig afgørelse
de
durch rechtskraeftiges Urteil fuer verschollen erklaert
el
η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένο
en
declared legally missing, presumed dead
es
declarado ausente por sentencia firme
fr
déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
it
dichiarato assente con sentenza passata in giudicato
nl
afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde
sv
dödförklarad genom ett lagakraftvunnet avgörande
a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença
EUROPEAN UNION
LAW
da
modparten efterkommer frivilligt dommen
de
die Gegenpartei kommt dem Urteil freiwillig nach
el
ο αντίδικος εκτελεί εκούσια την απόφαση
en
the other party satisfies the judgment voluntarily
es
la parte contraria ejecuta voluntariamente la resolución
fr
la partie adverse exécute volontairement le jugement
it
la controparte esegue volontariamente la sentenza
nl
de tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis
a sentença do Tribunal será fundamentada
LAW
en
reasons shall be given for the judgement of the Court
fr
l'arrêt de la Cour est motivé
certidão de sentença
LAW
de
Zweitausfertigung eines Urteils
,
beglaubigte Abschrift eines Urteils
en
copy of a judgment
fi
jäljennös tuomiosta
,
ote tuomiosta
fr
expédition d'un jugement
it
copia autentica di una sentenza
nl
expeditie
sv
bestyrkt avskrift av en dom
,
kopia av en dom
certidão relativa a um ato ou sentença
LAW
de
amtliche Anschrift
,
vollstreckbare Ausfertigung einer notariellen Urkunde oder eines gerichtlichen Entscheides
en
first authentic copy of a deed bearing the executory formula
fi
ensimmäinen ote virallisesta asiakirjasta tai tuomiosta,joka sisältää täytäntöönpanomääräyksen
fr
grosse
it
copia conforme notarile
nl
grosse
sv
av myndighet bestyrkt avskrift
chamar um terceiro de modo a torná-lo solidário na sentença
EUROPEAN UNION
LAW
da
inddrage en tredjemand i sagen ved procesunderretning
de
einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden
el
προσεπικαλώ τρίτο σε δίκη
en
to join a third party in the proceedings
es
demandar un tercero con vistas a obtener una declaración de resolución judicial común
fr
appeler un tiers en déclaration de jugement commun
it
chiamare in causa un terzo
nl
een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft