Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den i artikel l4 omhandlede sænkning af toldniveauet
el
η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14
en
the reduction of customs duties as a whole as referred to in Article l4
es
la reducción del conjunto de los derechos mencionados en el artículo 14
fr
l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4
it
l'abbassamento dell'insieme dei dazi,di cui all'articolo l4
nl
de verlaging van alle rechten bedoeld in artikel l4
pt
a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º
sl
znižanje carin v celoti
sv
sänkningen av samtliga tullsatser enligt artikel 14
die Sinne betreffend
da
sensorisk
de
Empfindungs-
,
Sinnes-
,
sensoriell
,
sensorisch
en
sensory
fr
sensoriel
it
sensoriale
nl
sensorisch
sk
senzorický
sl
organoleptični
Effizienz im Sinne von Cramér-Rao
SCIENCE
da
Cramér-Rao efficiens
el
Cramér-Rao αποτελεσματικότητα
en
Cramér-Rao efficiency
es
eficiencia de Cramér-Rao
fi
Cramérin-Raon tehokkuus
it
efficienza di Cramér-Rao
nl
doeltreffendheid volgens Cramér-Rao
,
efficiëntie volgens Cramér-Rao
pt
eficiência de Cramér-Rao
sv
CramérRao-effektivitet
,
CramérRao-efficiens
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen
LAW
en
an official or officially recognized international exhibition fallingwithin the terms of the Convention on International Exhibitions
es
una exposición internacional oficial u oficialmente reconocida con arreglo al Convenio relativo a las exposiciones internacionales
fr
une exposition internationale officielle ou officiellement reconnue au sens de la convention concernant les expositions internationales
it
un'esposizione internazionale ufficiale o ufficialmente riconosciuta ai sensi della convenzione sulle esposizioni internazionali
Ein Rechtsgeschäft,eine Vereinbarung,ein Testament im Widerspruch zu ihrer Natur oder zu ihrem wirklichen Sinne(fälschlich)auslegen
LAW
fr
dénaturer un acte juridique;dénaturer une convention;dénaturer un testament
Flüchtling im Sinne des Genfer Abkommens
POLITICS
el
πρόσφυγας δυνάμει της Σύμβασης της Γενεύης
en
refugee under the terms of the Geneva Convention
es
refugiado con arreglo a la Convención de Ginebra
fr
réfugié au sens de la Convention de Genève
it
rifugiato ai sensi della Convenzione di Ginevra
nl
verdragsvluchteling
,
vluchteling in de zin van het Verdrag van Genève
pt
refugiado na aceção da Convenção de Genebra
Flüchtlingseigenschaft(im Sinne "Genfer Konvention" von 1951 in der Fassung des New Yorker Protokolls von 1967)zuerkennen.
LAW
nl
als vluchteling erkennen
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...