Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall in the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Decision 2008/149/JHA **.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
as soon as new legislation is being drawn up in a field governed by this Agreement
LAW
fr
dès qu'elle élabore une nouvelle législation dans un domaine régi par cet accord
it
quando elabora una nuova normativa in un settore disciplinato dal presente accordo
a true copy of this Final Act
POLITICS
da
en bekræftet kopi af denne slutakt
de
eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte
es
un ejemplar conforme de la presente Acta Final
fr
une copie conforme du présent Acte Final
it
una copia conforme del presente Atto Finale
nl
een eensluidend afschrift van deze Slotakte
a vacancy shall arise on the bench upon this notification
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
ved denne meddelelse bliver embedet ledigt
de
mit dieser Benachrichtigung wird der Sitz frei
el
διά της γνωστοποιήσεως αυτής η θέση καθίσταται κενή
fr
cette communication emporte la vacance de siège
it
questa comunicazione importa vacanza di seggio
nl
door deze mededeling valt de zetel open
pt
esta comunicação determina a abertura de vaga no lugar
BAI,when the BAI is set to one the receiver shall examine other channels for messages,when the receiver is in its home network and the BAI = 0 it is expected that the receiver will usually only examine this channel
Communications
da
BAI
,
grænseområde-indikator
de
BAI
,
Grenzbereichskennung
el
BAI
,
ενδείκτης περιοχής συνόρων
en
BAI
,
border area indicator
es
IAF
,
indicador de área frontera
fi
BAI
,
raja-alueilmaisin
fr
BAI
,
indicateur de zone frontalière
it
BAI
,
indicatore zona di confine
nl
BAI
,
grensgebiedaanduiding
,
grensgebiedindicator
pt
BAI
,
indicador de área fronteira
sv
BAI
,
gränsindikator
benefits paid under this pension scheme
da
udbetalinger i henhold til denne pensionsordning
de
Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems
el
η καταβολή των παροχών που προβλέπονται στο παρόν σύστημα συνταξιοδότησης
fr
paiement des prestations prévues au présent régime de pensions
it
pagamento delle prestazioni previste dal presente regime di pensioni
nl
uitkeringen krachtens de pensioenregeling
benefits paid under this pension scheme
FINANCE
da
udbetalinger i henhold til denne pensionsordning
de
Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems
el
καταβολή των παροχών που προβλέπονται στο παρόν σύστημα συνταξιοδοτήσεως
fi
(tähän) eläkejärjestelmään kuuluvien etuuksien maksaminen
fr
paiement des prestations prévues au présent régime de pensions
it
pagamento delle prestazioni previste dal presente regime di pensioni
nl
uitkeringen krachtens de pensioenregeling
bust this
Information technology and data processing
de
Annulierungsmitteilung
en
bust this
fr
annulation
it
ignora
nl
annulering
classification of certain goods in this tariff
FINANCE
da
tarifering af visse varer i denne tarif
de
Einreihung bestimmter Waren in diesen Tarif
el
κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στο δασμολόγιο αυτό
es
clasificación de ciertas mercancías en este arancel
it
classificazione di talune merci in tale tariffa
nl
indeling van sommige goederen in dit tarief
pt
classificação de certas mercadorias nesta pauta