Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés dans les gares de Waldshut et d'Erzingen et le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Waldshut-Koblenz et Erzingen-Schaffhouse
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in den Bahnhöfen Waldshut und Erzingen sowie die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf den Strecken Waldshut-Koblenz und Erzingen-Schaffhausen
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nelle stazioni di Waldshut ed Erzingen e i controlli nei treni viaggiatori sui percorsi Waldshut/Coblenza ed Erzingen/Sciaffusa
Arrangement entre la Confédération suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant le contrôle en cours de route dans les trains sur le parcours NeuhausenRafz
LAW
de
Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Grenzabfertigung in Zügen auf der Strecke Neuhausen-Rafz
it
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente il controllo in corso di viaggio nei treni sul percorso Neuhausen-Rafz
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse,le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans,ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,der Fürstlich Liechtensteinischen Regierung und der Österreichischen Bundesregierung betreffend die Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans und hinsichtlich der nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Buchs
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero,il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco,concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral autrichien concernant les contrôles suisse et autrichien en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours entre St.Margrethen et la frontière austroallemande près de Lochau
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Österreichischen Bundesregierung über die schweizerische und die österreichische Grenzabfertigung in Reisezügen während der Fahrt auf der Strecke zwischen St.Margrethen und der österreichisch-deutschen Grenze bei Lochau
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero ed il Governo federale austriaco concernente i controlli svizzero ed austriaco in corso di viaggio nei treni viaggiatori sulle rispettive tratte del percorso St.Margrethen frontiera austro-germanica a Lochau
arrêt automatique des trains
da
ATC
,
automatisk togstop
de
Zwangsbremseinrichtung
,
automatische Zugsicherung
el
αυτόματη ακινητοποίηση των αμαξοστοιχιών
,
αυτόματη διάταξη ακινητοποίησης των αμαξοστοιχιών
,
αυτόματη συσκευή ακινητοποίησης των αμαξοστοιχιών
en
A.T.C.
,
A.W.S.
,
automatic train control
,
automatic train stopping device
,
automatic warning system
es
dispositivo de parada automática de los trenes
,
mando automático de parada de los trenes
,
parada automática de los trenes
fr
commande automatique d'arrêt des trains
,
dispositif d'arrêt automatique des trains
it
dispositivo di arresto automatico dei treni
,
frenatura automatica dei treni
,
protezione automatica dei treni
nl
automatische treinbeïnvloeding
,
inrichting voor automatische treinbeïnvloeding
arrêt automatique des trains
TRANSPORT
Electronics and electrical engineering
da
dødmandsanordning
de
selbsttätige Zugbeeinflussung
el
διάταξη αυτόματου σταματήματος του τραίνου
es
parada automática de los trenes
it
frenatura automatica dei treni
nl
automatische treinstop
pt
paragem automática dos comboios
sv
automatiskt tågstopp
Arrêté du Conseil fédéral concernant le poids en pleine charge des camions automobiles lourds et des trains routiers,ainsi que les remorques à deux essieux
LAW
de
Bundesratsbeschluss über das Höchstgesamtgewicht der schweren Lastwagen und der Anhängerzüge sowie über die Zweiachseranhänger
it
Decreto del Consiglio federale concernente il peso a pieno carico degli autocarri pesanti e dei convogli stradali,nonché i rimorchi a due assi
arrivées/personnes/trains arrivé(e)s
enarrivals
deAnkünfte/angekommene Personen/ Züge
itarrivi/persone/treni in arrivo
ruприбытия/прибывавшие лица/поезда
slprihodi/prispeli potniki/vlaki
hrdolasci/prispjeli putnici/vlakovi
srдоласци/приспели путници/возови