Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966
Land transport
da
tillægskonvention af 26. februar 1966 til den internationale konvention om befordring af personer og rejsegods på jernbaner (CIV) af 25.februar 1961 om jernbaners ansvar ved død eller kvæstelse af passagerer ændret ved protokol II af 9. november 1973 vedtaget på den diplomatiske konference for ikrafttræden af de internationale overenskomster CIM og CIV af 7. februar 1970 om forlængelse af tillægsoverenskomstens gyldighedsperiode
de
Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966
el
πρόσθετη σύμβαση της 26ης Φεβρουαρίου 1966 της διεθνούς συμβάσεως σχετικά με τ...
dans le cas où un litige mettrait en cause cette validité
EUROPEAN UNION
da
såfremt der ved en tvist opstår spørgsmål om denne gyldighed
de
falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird
el
στην περίπτωση που διαφορά θέτει υπό αμφισβήτηση το κύρος αυτό
en
where such validity is in issue in proceedings
es
en caso de que se cuestione tal validez en un litigio
it
qualora una controversia metta in causa tale validità
nl
indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
pt
se, em litígio, essa validade for posta em causa
sv
om giltigheten skulle ifrågasättas i en tvist
date d'expiration de la validité d'un billet
TRANSPORT
da
udløbsdag for en billet
de
Tag des Ablaufs der Geltungsdauer eines Fahrausweises
,
Tag des Ablaufs der Gültigkeitsdauer eines Fahrausweises
el
ημερομηνία λήξης ισχύος εισιτηρίου
en
date of expiry of the validity of a ticket
es
fecha de expiración de la validez de un billete
it
data di scadenza della validità di un biglietto
nl
datum van afloop van de geldigheid van een plaatsbewijs
,
laatste dag van geldigheid van een plaatsbewijs
date de fin de validité
Information technology and data processing
da
frigivelsesdato
de
Freigabedatum
,
Löschdatum
,
Sperrfrist
,
Verfalldatum
el
ημερομηνία εκπνοής
en
purge date
es
fecha de fin de validez
,
fecha de limpieza
fi
puhdistuspäivä
fr
date d'expiration
,
date de péremption
it
data di scadenza
nl
vervaldatum
pt
data de expiração
sv
raderingsdatum
,
rensningsdatum
date de fin de validité
FINANCE
Information technology and data processing
da
udløbsdato
de
Fälligkeit
el
ημερομηνία λήξης ισχύος
en
date of expiry
,
expiration date
,
expiry date
es
fecha de vencimiento
nl
geldigheidsdatum
date de validité
en
effective date
es
fecha de efectividad
,
fecha de entrada en vigor
fr
date d'entrée en vigueur
,
date de mise en application
,
date de prise d'effet
,
pt
data de entrada em vigor
,
data de início de vigência
date et lieu de fin de validité
FINANCE
Information technology and data processing
da
udløbsdato og-sted
de
Ort und Tag der Fälligkeit
el
ημέρα και τόπος λήξεως
en
date and place of expiry
,
expiry date and place
es
fecha y lugar de expiración
fr
date et lieu d'expiration
,
it
data e luogo della scadenza
nl
geldigheidsdatum en-plaats
délai de validité
de
Gültigkeitsdauer
en
period of validity
es
plazo de validez
nl
geldigheidstermijn
,
termijn van geldigheid