Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
omvang van de dekking of het gedeelte dat de polishouder zelf moet betalen
Insurance
da
garanterede forsikringssum eller beløb for selvrisiko
de
Versicherungssumme oder Selbstbehaltsbetrag
en
amount of the cover or the part which the policyholder must pay from his own account
es
importe de la garantía o de la franquicia
fr
montant de garantie ou de franchise
it
ammontari di garanzia o di franchigia
pt
montante de garantia ou de franquia
Rembrandt Zelf
de
Rembrandts Selbstbildnisse
en
Rembrandt by Himself
fr
Rembrandt par lui-même
slachthuis dat aan een zelf uitgevoerde controle onderworpen is
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
slagteri,der har været underkastet egenkontrol
de
Schlachtbetrieb,der einer Eigenkontrolle unterliegt
el
σφαγείο που υπόκειται σε αυτοέλεγχο
en
slaughterhouse subject to own-check
es
matadero sometido a un autocontrol
fr
abattoir soumis à un autocontrôle
it
macello soggetto ad un autocontrollo
pt
matadouro submetido a autocontrolo
steun voor het zelf voorzien in de behoeften
ECONOMICS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
aktion til støtte for selvforsyning
de
Aktion zur Selbstversorgung
el
ενέργεια στήριξης της αυτάρκειας
en
measure to support self-sufficiency
es
acción de apoyo a la autosuficiencia
fr
action de soutien à l'autosuffisance
it
intervento di sostegno all'autosufficienza
pt
ação de apoio à autossuficiência
sv
stödåtgärder i syfte att göra flyktingar självförsörjande
terpostbezorging door de klant zelf
Communications
da
egen postning
de
Selbsteinlieferung
el
αυτοταχυδρόμηση
,
ταχυδρόμηση για ίδιο λογαριασμό
en
posting by self
,
posting on their own behalf
es
envío propio por parte del cliente
fr
mise à la poste par les soins du client
,
mise à la poste pour son propre compte
it
impostazione in proprio
nl
zelf posten
pt
expedição pelo próprio
toegerekende huur van woningen,bewoond door de eigenaars zelf
ECONOMICS
da
imputeret lejeværdi i boliger beboet af deres ejere
de
unterstellte Mieten für Eigentümerwohnungen
el
τεκμαρτά ενοίκια των κατοικιών που ιδιοκατοικούνται
en
imputed rent of owner-occupied dwellings
es
alquileres imputados de las viviendas ocupadas por sus propietarios
,
renta inmobiliaria imputada
fr
loyers imputés des logements occupés par leur propriétaire
it
fitti imputati delle abitazioni occupate dai proprietari
pt
rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen
ECONOMICS
da
udgifter,som arbejdsgivere afholder til gavn for sig selv og de ansatte
de
Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern
el
δαπάνες εργοδοτών προς όφελος δικό τους και των απασχολουμένων
en
expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
es
gastos de los empleadores que benefician tanto a éstos como a los asalariados
fr
dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés
it
spese dei datori di lavoro che vanno soltantno indirettamente a beneficio dei lavoratori dipendenti
pt
despesas da entidade patronal que beneficiam tanto esta como os seus trabalhadores
uitspraak doen over de zaak zelf
da
træffe afgørelse i en sag
de
Entscheidung in der Hauptsache treffen
el
αποφαίνομαι επί της ουσίας
en
to decide upon the merits of a case
es
pronunciarse sobre el fondo
fr
statuer au fond
verbruik op het bedrijf zelf
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
forbrug af egen produktion på bedriften
de
Verbrauch in den landwirtschaftlichen Betrieben
en
farm consumption
fi
maatilalla tapahtuva kulutus
fr
autoconsommation sur l'exploitation
pt
consumo na exploração agrícola
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...