Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 11 avril 1935 concernant la procédure de concordat pour les banques et les caisses d'épargne
LAW
FINANCE
de
VNB
,
Verordnung vom 11.April 1935 betreffend das Nachlassverfahren von Banken und Sparkassen
fr
OCBC
,
it
RCB
,
Regolamento dell'11 aprile 1935 concernente la procedura del concordato per le banche e le casse di risparmio
Ordonnance du 11 juin 1993 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 11.Juni 1993 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza dell'11 giugno 1993 sulla tassa supplementare di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du 17 mai 1972 sur les banques et les caisses d'épargne;Ordonnance sur les banques
LAW
FINANCE
de
BankV
,
Verordnung vom 17.Mai 1972 über die Banken und Sparkassen;Bankenverordnung
fr
OB
,
it
OBCR
,
Ordinanza del 17 maggio 1972 sulle banche e le casse di risparmio;Ordinanza sulle banche
Ordonnance du 21 octobre 1996 concernant les banques étrangères en Suisse;Ordonnance sur les banques étrangères
LAW
FINANCE
de
ABV
,
Verordnung vom 21.Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz;Auslandbankenverordnung
en
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Foreign Banks in Switzerland of March 22,1984
fr
OBE
,
it
OBE
,
Ordinanza del 21 ottobre 1996 concernente le banche estere in Svizzera;Ordinanza sulle banche estere
Ordonnance du 23 juin 1995 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 23.Juni 1995 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del 23 giugno 1995 sulla tassa supplementare di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du 2 décembre 1996 réglant la perception de taxes et d'émoluments par la Commission fédérale des banques;Ordonnance sur les émoluments de la CFB
LAW
FINANCE
de
EBK-GebV
,
Verordnung vom 2.Dezember 1996 über die Erhebung von Abgaben und Gebühren durch die Eidgenössische Bankenkommission;EBK-Gebührenverordnung
fr
Oém-CFB
it
Oem-CFB
,
Ordinanza del 2 dicembre 1996 sulla riscossione di tasse e emolumenti da parte della Commissione federale delle banche;Ordinanza sugli emolumenti della CFB
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF concernente il supplemento sulla tassa di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF concernente il supplemento sulla tassa di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF concernente il supplemento sulla tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF sulle tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimento