Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
noeud de décisions
Information technology and data processing
da
beslutningsforgrening
de
Entscheidungsknoten
el
κόμβος απόφασης
en
decision node
es
nodo de decisión
fi
päätössolmu
it
nodo di decisioni
nl
beslissingsknooppunt
pt
nodo de árvore de decisão
sv
beslutspunkt
notification des décisions
de
Bekanntgabe der Beschlüsse
el
κοινοποίηση των αποφάσεων
es
notificación de las decisiones
it
notifica delle decisioni
nl
kennisgeving van de besluiten
pt
notificação das decisões
notifier les directives et décisions
LAW
da
meddele direktiver og beslutninger
de
Richtlinien und Entscheidungen bekanntgeben
obligation de l’Administration de se conformer aux décisions de justice
LAW
el
υποχρέωση της διοίκησης να συμμορφώνεται με τις αποφάσεις του Συμβουλίου της Επικρατείας
observations contre des décisions d'un fonctionnaire de justice
LAW
de
Erinnerung gegen Entscheidungen des Rechtspflegers
Official Collection of decisions of the German Constitutional Court
LAW
de
BVerfGE
,
Entscheidungen des Bundesverfassungsgerichts
,
Entscheidungssammlung des Bundesverfassungsgerichts
operating decisions
Accounting
ga
cinntí oibriúcháin
hu
működési döntések
mt
deċiżjonijiet operatorji
pl
decyzje operacyjne
ro
decizii legate de activitate
Ordonnance du 1er décembre 1999 réglant la communication des décisions pénales prises par les autorités cantonales;Ordonnance sur la communication
LAW
de
Verordnung vom 1.Dezember 1999 über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide;Mitteilungsverordnung
it
Ordinanza del 1° dicembre 1999 concernente la comunicazione di decisioni penali cantonali;Ordinanza sulla comunicazione
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur les émoluments de l'Office fédéral de l'environnement,des forêts et du paysage pour les prestations fournies et les décisions prises en relation avec l'ordonnance sur les substances
FINANCE
ENVIRONMENT
de
VGStoV
,
Verordnung vom 29.November 1995 über die Gebührenansätze des Bundesamtes für Umwelt,Wald und Landschaft für Dienstleistungen und Verfügungen nach der Stoffverordnung
fr
Oémol-Osubst
it
OT-Osost
,
Ordinanza del 29 novembre 1995 sul tariffario dell'Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggio per prestazioni e decisioni secondo l'ordinanza sulle sostanze
Ordonnance du 3 février 1993 sur les autorités dont les décisions peuvent être déférées au Tribunal fédéral ou au Tribunal fédéral des assurances
LAW
de
Verordnung vom 3.Februar 1993 über Vorinstanzen des Bundesgerichts und des Eidgenössischen Versicherungsgerichts
it
Ordinanza del 3 febbraio 1993 sulle autorità le cui decisioni possono essere deferite al Tribunale federale e al Tribunale federale delle assicurazioni