Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance no 20 du DFEP concernant la limitation des importations
LAW
de
Verfügung Nr.20 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione n.20 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 23 du DFEP concernant la limitation des importations
LAW
de
Verfügung Nr.23 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione n.23 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 24 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations(Ordonnance d'organisation V)
LAW
de
Verfügung Nr.24 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Organisationsverfügung Nr.V)
it
Disposizione n.24 del DFEP concernenti la sorveglianza su la importazione e l'esportazione(Organizzazione V)
Ordonnance no 25 du DFEP concernant la limitation des importations
LAW
de
Verfügung Nr.25 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione n.25 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 27 du DFEP concernant la limitation des importations
LAW
de
Verfügung Nr.27 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione n.27 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 27 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Importation de vins)
LAW
de
Verfügung Nr.27 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Einfuhr von Weinen)
it
Disposizione n.27 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Importazione di vini)
Ordonnance no 28 du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Importation de tapis)
LAW
de
Verfügung Nr.28 des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Einfuhr von Teppichen)
it
Disposizione n.28 del DFEP concernente la sorveglianza su la importazione e l'esportazione(Importazione di tappeti)
Ordonnance no 29 du DFEP concernant la limitation des importations
LAW
de
Verfügung Nr.29 des EVD über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione n.29 del DFEP concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance no 2 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations(Blocage des permis pour raisons d'économie de guerre)
LAW
de
Verfügung Nr.2 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr(Bewilligungssperre aus kriegswirtschaftlichen Gründen)
it
Disposizione n.2 della Divisione del commercio del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione(Sospensione dei permessi per ragione d'economia di guerra)
Ordonnance no 2 du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage
LAW
de
Verfügung Nr.2 des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
it
Ordinanza n.2 del DFEP concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione di un sopraddazio sul formaggio