Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant l'abrogation des ordonnances en relation avec l'expiration de l'arrêté fédéral sur le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Aufhebung von Erlassen im Zusammenhang mit dem Ausserkrafttreten des Bundesbeschlusses über die offizielle Quallitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza concernente l'abrogazione delle ordinanze in relazione con la scadenza del decreto federale sul controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera
Ordonnance concernant le calcul des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Berechnung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza che fissa gli emolumenti e i contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera
Ordonnance concernant le calcul des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Berechnung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza che fissa gli emolumenti e i contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera
Ordonnance concernant le calcul des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Berechnung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza che fissa gli emolumenti e i contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera
Ordonnance concernant le calcul des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Berechnung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza che fissa gli emolumenti e i contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera
Ordonnance concernant le calcul des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung über die Berechnung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza che fissa gli emolumenti e i contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera
Ordonnance du DFEP concernant l'abrogation des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung des EVD über die Aufhebung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza del DFEP concernente l'abrogazione degli emolumenti e dei contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera
Ordonnance du DFEP concernant l'abrogation des émoluments et des contributions pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse
LAW
de
Verordnung des EVD über die Aufhebung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza del DFEP concernente l'abrogazione degli emolumenti e dei contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera