Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
maintien du statut hydrique
Natural and applied sciences
de
Erhaltung des Wassergehalts
el
διατήρηση του υδάτινου καθεστώτος
en
maintenance of the water status
it
mantenimento dello stato idrico
nl
instandhouding van de watertoestand
pt
manutenção do balanço hídrico
,
manutenção do equilíbrio hídrico
Marché intérieur et coopération industrielle - Statut de la société européenne - Livre blanc sur le marché intérieur, point 137 (Mémorandum de la Commission au Parlement, au Conseil et aux partenaires sociaux)
European construction
ECONOMICS
da
Indre marked og industrisamarbejde - Statut for Det Europæiske Selskab - Hvidbogen om det interne marked, punkt 137 (memorandum fra Kommissionen til Europa-Parlamentet, Rådet og arbejdsmarkedets parter)
de
Binnenmarkt und industrielle Zusammenarbeit - Statut für die europäische Aktiengesellschaft - Weißbuch über die Vollendung des Binnenmarkts, rdnr. 137 (Memorandum der Kommission an das Parlament, den Rat und die Sozialpartner)
en
Internal Market and Industrial Cooperation - Statute for the European Company - Internal market White Paper, point 137 (memorandum from the Commission to Parliament, the Council and the two sides of industry)
es
Mercado interior y cooperación industrial - Estatuto de la sociedad europea - Libro Blanco sobre el mercado interior, punto 137 (memorándum de la Comisión al Parlamento, al Consejo y a los interlocutores sociales)
it
Mercato interno e cooperazione industriale - Statuto della società europea - Libro bianco sul mercato interno
nl...
Memorandum of Understanding du 6 juillet 1995 établi entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur le statut des ressortissants d'un pays dans l'autre
POLITICS
LAW
de
Memorandum of Unterstanding(MoU)vom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land
en
Memorandum of Understandig(MoU)of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country
it
Memorandum of Understanding(MoU)del 6 luglio 1995 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America sullo statuto dei cittadini di un Paese nell'altro
Message concernant la modification du statut des fonctionnaires et l'approbation de l'état des fonctions(amélioration des traitements dès 1991)
de
Botschaft über die Aenderung des Beamtengesetzes und über die Genehmigung des Aemterverzeichnisses(Besoldungsmassnahmen 1991)
Message du 21 avril 1993 concernant la modification de l'arrêté sur l'économie laitière 1988 et de l'arrêté sur le statut du lait
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Botschaft vom 21.April 1993 über die Änderung des Milchwirtschaftsbeschlusses 1988 und des Milchbeschlusses
it
Messaggio del 21 aprile 1993 sulla modificazione del decreto sull'economia lattiera 1988 e del decreto sullo statuto del latte
Message du 4 octobre 1993 concernant la modification du statut des fonctionnaires;l'abrogation de l'arrêté fédéral concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral;l'approbation de la modification des statuts de la CFA;l'approbation de la modification de l'état des fonctions
LAW
de
Botschaft vom 4.Oktober 1993 betreffend Änderung des Beamtengesetzes;Aufhebung des Bundesbeschlusses über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal;Genehmigung der Änderung der EVK-Statuten;Genehmigung der Änderung des Ämterverzeichnisses
it
Messaggio del 4 ottobre 1993 concernente la modificazione dell'ordinamento dei funzionari,l'abrogazione del decreto federale concernente la compensazione del rincaro al personale federale,l'approvazione della modificazione degli statuti della Cassa federale d'assicurazione e l'approvazione della modificazione dell'elenco delle funzioni
mesures d'application du statut des députés au Parlement européen
bg
Мерки по прилагане на Устава на членовете на Европейския парламент
cs
prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu
da
Gennemførelsesbestemmelser til statutten for Europa-Parlamentets medlemmer
el
Μέτρα εφαρμογής του Καθεστώτος των Βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
en
Implementing measures for the Statute for Members of the European Parliament
es
Medidas de aplicación del Estatuto de los diputados al Parlamento Europeo
et
Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmed
fi
Euroopan parlamentin jäsenten asemaa koskevien sääntöjen soveltamisohjeet
ga
bearta cur chun feidhme don Reacht um Fheisirí Pharlaimint na hEorpa
it
misure di attuazione dello statuto dei deputati al Parlamento europeo
lt
Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
lv
Eiropas Parlamenta deputātu nolikuma īstenošanas noteikumi
mt
Miżuri ta' Implimentazzjoni tal-Istatut tal-Membri tal-Parlament Ewropew
nl
uitvoeringsbepalingen van het Statuut van de leden van het Europees Parlement
pl
przepisy wykonawcze do...
Mesures transitoires concernant le statut des agents recrutés sur place
de
Übergangsregelung über die Rechtsstellung von Ortskräften
en
Legal Status(Local Staff)Transitional Regulations
nl
OLOK
,
Overgangsregeling rechtspositie lokaal indienstgenomen werknemers
Modifications de l'ordonnance du DFFD du 21 décembre 1956 concernant le classement des localités selon les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires.Liste des localités pour la période administrative 1957/1959
LAW
de
Nachtrag zur Verfügung des EFZD vom 21.Dezember 1956 betreffend die Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes.Ortsverzeichnis für die Amtsdauer 1957/1959
it
Classificazione dei luoghi secondo le zone di residenza previste dalla legge sull'ordinanza dei funzionari.Elenco dei luoghi per il periodo amministrativo 1957-1959(Sostituisce l'allegato dell'ordinanza del DFFD del 21 dicembre 1956)