Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
íti
1. premikati se s korakanjem zlasti v določeno smer
2. opraviti kako pot
3. izraža, da osebek s hojo, premikanjem napravi, da ni več ali da je na določenem mestu
4. premikajoč se pojavljati iz česa ali kje
5. potegniti, seči
6. teči, delovati
7. biti speljan, voditi
8. izraža
9. izraža obstajanje dejanja, dogajanja, kot ga nakazuje določilo
10. biti dostopen, razumljiv
11. izraža, da je kaj glede na obseg, količino lahko na kakem prostoru, v kaki posodi
12. biti določen komu, pripadati
13. miniti, minevati
14. porabiti se, potrošiti se
15. izraža, da je kaj predmet dela, prizadevanja
16. izraža nedopustnost česa
íti
en to go; to walk, to go on foot; to tread, to stride; to trudge; to stump; to go; to be bound for; to leave, to start
iti
1.de gehen; stöckeln
2.
3.
4. herübergehen; hinübergehen; überstechen, übertrumpfen; überkochen; heruntergehen; hinuntergehen; heraufgehen; hinaufgehen; vorbeigehen, passieren; vorübergehen; weitergehen, [vorwärtsgehen] vorwärtsgehen; vorgehen; weiterziehen; [auseinandergehen] auseinander gehen; in die Breite gehen; abwärtsgehen; heruntergehen; hinuntergehen; aufwärtsgehen; heraufgehen; hinaufgehen; zurückgehen; hereingehen; hineingehen; zu weit gehen (; ); zu weit führen; es zu weit treiben; weggehen, fortgehen; hergehen; durchgehen; weggehen; hingehen; ausgehen; hinausgehen; herausgehen
5. hinübergehen; zu (jemandem) gehen, (jemanden) aufsuchen; unter die Leute gehen, unter Menschen gehen; vorbeigehen an; vorüberziehen; (jemandem) entgegengehen; (einem Ereignis) entgegensehen; (etwas) holen, herbeiholen; (jemandem) vorausgehen; über (etwas) gehen, (etwas) überschreiten; hinausreichen über; hinweggehen über, (etwas) übergehen; mit Stillschweigen übergehen; zugehen auf; durch (etwas) durchgeh...
iti na kolena
Po že skoraj ponarodeli pesmi Saške Lendero Ne grem na kolena podrediti se, klečeplaziti.
konceptualno tudi: Druga najboljša stvar,ki jo ženska lahko naredi z usti - poleg nasmeha;
iti v franže
Ta splošno razširjena zveza označuje isto kot "iti po zlu", ponesrečiti se, pokvariti se, poškodovati se. Ni žaljiva, čeprav je izgovorjena precej čustveno in vehementno, pogosto v vzkliku ali pa resigniranem vzdihu.
"Ko je pa sin firmo prevzel, je šlo vse v franže." (obstaja različica: je šlo vse navzdol)
"Vse bo šlo v franže, če bo naša država še tako naprej gospodarila!" (tu bi lahko nadomestili z "izi v pičko materino" ali "bo vzel hudič") ali grobo "je šlo vse v kurac"
franže: na drobno scefrano blago. Lahko prišito tudi kot okrasek: npr. franže na ruti ali zastavi