Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a folyó fizetési mérleg többlete
ECONOMICS
FINANCE
Monetary relations
bg
излишък по текущата сметка
cs
přebytek běžného účtu
da
overskud på betalingsbalancens løbende poster
de
Leistungsbilanzüberschuss
,
positiver Leistungsbilanzsaldo
el
πλεόνασμα στο ισοζύγιο τρεχουσών συναλλαγών
en
current account surplus
es
superávit por cuenta corriente
et
jooksevkonto ülejääk
fi
vaihtotaseen ylijäämä
fr
excédent de la balance courante
,
excédent du solde de la balance des paiements courants
ga
barrachas sa chuntas reatha
hu
folyófizetésimérleg-többlet
it
avanzo delle partite correnti
,
avanzo di conto corrente
lt
einamosios sąskaitos perteklius
lv
tekošā konta pārpalikums
mt
surplus fil-kont kurrenti
nl
overschot op de lopende rekening
,
overschot op de lopende rekening van de betalingsbalans
pl
nadwyżka na rachunku obrotów bieżących
pt
excedente da balança de transações correntes
ro
excedent de cont curent
sk
prebytok bežného účtu
sl
plačilnobilančni presežek
,
presežek na tekočem računu plačilne bilance
sv
bytesbalansöverskott
,
överskott i bytesbalansen
à fond à deux plis
da
med sidefold
de
mit Seitenfalte
en
gusseted
fr
à fond carré avec soufflets
,
à fond renforcé
,
it
con fascetta
nl
met vouw
a fondo perdido
ECONOMICS
FINANCE
da
der er erlagt i form af endelig betaling
,
der ikke kan fås dækning for
,
der ikke skal betales tilbage
,
ikketilbagebetalingspligtig
de
nicht rückzahlbar
,
rückzahlungsfrei
el
μη επιστρεπτέος
en
non-returnable
es
no reembolsable
fi
ilman takaisinmaksuvelvoitetta
fr
à fonds perdus
ga
neamh-in-aischurtha
it
a fondo perduto
mt
mhux ripagabbli
nl
à fonds perdu
à fond plat
Mechanical engineering
Building and public works
da
fladbundet
de
mit flachem Boden
el
με πεπλατυσμένο πυθμένα
,
με πλατειά γάστρα
en
flat-bottomed
nl
platboomd
sk
s plochým dnom
à forfait
FINANCE
da
med forbehold
de
ohne Regress
,
ohne Rueckgriff
el
χωρίς το δικαίωμα της αναγωγής
en
without recourse
es
sin acción regresiva
it
senza azione di regresso
nl
zonder regres
,
à forfait
pl
bez regresu
pt
sem ação regressiva
a forgalomba hozatali engedély iránti kérelem
bg
заявление за разрешаване за употреба
cs
žádost o registraci
da
ansøgning om markedsføringstilladelse
de
Antrag auf Genehmigung für das Inverkehrbringen
,
Antrag auf Zulassung
el
αίτηση για τη χορήγηση αδείας κυκλοφορίας
en
marketing authorisation application
es
solicitud de autorización de comercialización
et
müügiloa taotlus
fi
myyntilupahakemus
fr
demande d'autorisation de mise sur le marché
hr
zahtjev za odobrenje za stavljanje u promet
it
domanda di autorizzazione all'immissione in commercio
lt
paraiška gauti rinkodaros teisę
lv
reģistrācijas apliecības pieteikums
mt
applikazzjoni għall-awtorizzazjoni għat-tqegħid fis-suq
nl
vergunningaanvraag
pl
wniosek o dopuszczenie do obrotu
pt
pedido de Autorização de Introdução no Mercado
ro
cerere de autorizație de introducere pe piață
sk
žiadosť o povolenie na uvedenie na trh
sl
vloga za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom
sv
ansökan om godkännande för försäljning
a forgalomba hozatali engedély visszavonása
bg
отнемане на разрешението за употреба
cs
zrušení registrace
da
inddragelse af markedsføringstilladelse
de
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
,
Widerruf der Zulassung
el
ανάκληση αδείας κυκλοφορίας
en
revocation of a marketing authorisation
es
revocación de la autorización de comercialización
et
müügiloa tühistamine
fi
myyntiluvan peruuttaminen
fr
retrait de l'autorisation de mise sur le marché
hr
opoziv odobrenja za stavljanje u promet
it
revoca dell'autorizzazione all'immissione in commercio
lt
rinkodaros pažymėjimo galiojimo panaikinimas
lv
reģistrācijas apliecības atsaukšana
mt
revoka tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq
nl
intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen
pl
cofnięcie dopuszczenia do obrotu
pt
revogação da Autorização de Introdução no Mercado
ro
revocarea autorizației de introducere pe piață
sk
zrušenie povolenia na uvedenie na trh
sl
odvzem dovoljenja za promet z zdravilom
sv
återkallande av godkännande för försäljning
a formação e crescimento rápidos das indústrias nucleares
EUROPEAN UNION
da
den hurtige dannelse og udvikling af en kerneenergiindustri
de
die schnelle Bildung und Entwicklung von Kernindustrien
el
η ταχεία ίδρυση και ανάπτυξη των πυρηνικών βιομηχανιών
en
the speedy establishment and growth of nuclear industries
fr
la formation et la croissance rapides des industries nucléaires
it
la formazione e il rapido incremento delle industrie nucleari
nl
de snelle totstandkoming en groei van de industrie op het gebied van de kernenergie
sv
en snabb organisation och tillväxt av kärnenergiindustrierna
a formação e o aperfeiçoamento profissionais
EUROPEAN UNION
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
den almindelige og videregående faglige uddannelse
de
die berufliche Ausbildung und Fortbildung
el
επαγγελματική εκπαίδευση και επιμόρφωση
en
basic and advanced vocational training
es
la formación y perfeccionamiento profesionales
fr
la formation et le perfectionnement professionnels
it
la formazione e il perfezionamento professionale
nl
de beroepsopleiding en de voortgezette vorming
sv
grundläggande och kvalificerad yrkesutbildning
a forma da superfície pode ser nervurada,estriada
Iron, steel and other metal industries
da
overfladen kan være riflet eller furet
de
die Oberflaechenform kann gerippt, gerieft sein
en
the shape of the surface can be ribbed, checkered
es
la forma de la superficie puede ser nervada, estriada
fr
la forme de la surface peut être crénelée, striée
it
la forma della superficie puo' essere nervata, striata
nl
de vorm van het oppervlak kan geruit, geribd zijn