Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
sladkiš
Sladkiš (naglas na i) je ekspresivna, malo južna različica sladkarije.
sladkiša
tudi sladkišica, sladkica, sladka mala
(izhaja iz izraza (sladkiš))
izraz za dekle, ki prevzema vizualni stil balkanskih starlet, objektov seksualnosti v moških revijah (Playboy, FHM,...) ter subkultur v stilu Jersey Shore-a.
Prepoznavni znaki so med drugim sledeči:
- umetna zagorelost (različni odtenki oranžne do rjave barve)
- ekstremni make-up (od senčil, opaznega nanosa pudra, olj, bleščeče kože, šminka predvsem v svetlih rožnatih tonih in lip gloss)
- različni umetni dodatki (umetni prameni las, umetni nohti, umetne trepalnice)
- izzivalne kratke in oprijete obleke (predvsem kričečih vzorcev in barv, mnogokrat neestetske)
- čevlji z višjo ali visoko peto
- poudarjene prsi
- ponavadi blondinke (četudi umetno pobarvane) in črnolaske.
Moška različica: (bojs)
(izhaja iz angleške besede boy)
smeha polna skleda
Fraza se uporablja, kadar se nekdo nekontrolirano smeje (lahko tudi več ljudi), ob tem pa kratki komentarji povzročajo nove salve smeha. Tako se skleda smeha polni in polni, na koncu pa rečemo "smeha polna skleda"
Slovenska različica "laughing out loud"
sobelja ali sodelja
Slovenska ustreznica angleškemu weekend > vikend. Beseda je sklop: konec tedna predstavljata sob**ota + ned**elja, torej sobelja. Slednja različica je verjetno primernejša od sodelje, ki bi namigovala na neko dodatno delo. No, morda je konec tedna za kakšno pridno gospodinjo (ali pa modernega gospodinjca) le sodelja, ker mora v času, koj bi si odpočil od delavnika, poskrbeti za fino kosilo, pospraviti stanovanje, zakrpati nogavice, oprati in posušiti, pa še kaj bi se našlo.
softbol
'mehkejša' (ang. soft) in poenostavljena 'ženska' različica bejzbola (ženski bejzbol)
spraviti na obrate
vipavska različica izjave, ko te nekdo pošteno razkuri, razjari, raztogoti, razjezi ipd. Npr.: "ma, me je tolku spravu na vabrate, de sm ga kr s koucom po hlau!"
avto je tiščal na obratih - hitro je vozil
me je v ture spravil = me je na obrate spravil (turirati: avto na mestu poganjati v visoke vrtljaje)
stabaniti
StabAniti je slengovska beseda, ki sem jo prvič slišal med dijaki biotehnologije takrat 2. letnika, 17. 6. 2013. Pojavlja se predvsem v vzkliku "Ka bi ga (za/o)stabanil!" (ljubljanski izgovor stabanu) v pomenu "bi ga tepel, oklofutal" (pač preneseno to označuje, da je neki osebek naredil kako napako, pretiraval ali prekršicl dogovor - ni pa zares tako mišljeno, to je le ekspresivno-poudarjalen način med prijatelji). Da beseda v drugih primerih ni preveč pogosta, kaže dejstvo, da imajo študenti težave z njenim spreganjem (morda obstaja različica stabanati).
Izvor: srhr. tepli so ga s palico po podplatih (po tabanima)