Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the matters covered by this Chapter
EUROPEAN UNION
da
det i dette kapitel omhandlede sagsområde
de
das in diesem Kapitel geregelte Sachgebiet
el
τα θέματα που διέπονται από το παρόν κεφάλαιο
es
las materias reguladas por el presente Capítulo
fr
la matière régie par le présent chapitre
it
la materia regolata dal presente capo
nl
het onderwerp dat in dit hoofdstuk is geregeld
pt
a matéria regulada no presente capítulo
sv
de sakområden som regleras i detta kapitel
the meaning to be attributed to this expression is to be deduced from the relevant provisions
fr
le sens à donner à ces termes sera déduit des dispositions pertinentes
the measures are adjusted to the rules laid down in this Treaty
EUROPEAN UNION
da
foranstaltningerne tilpasses bestemmelserne i denne Traktat
de
die Massnahmen werden den Vorschriften dieses Vertrags angepasst
el
τα μέτρα δύνανται να προσαρμοσθούν στους κανόνες που θεσπίζει η παρο29σα συνθήκη
es
las medidas son adaptadas a las normas establecidas en el presente Tratado
fr
les mesures sont adaptées aux règles établies par le présent Traité
ga
déantar na bearta a oiriúnú do na rialacha atá leagtha síos sa Chonradh seo
it
le misure sono rese conformi alle norme sancite dal presente Trattato
nl
de maatregelen worden aangepast aan de in dit Verdrag vastgestelde regels
pt
as medida serão adotadas às regras estabelecidas no presente Tratado
sv
åtgärderna anpassas till bestämmelserna i detta fördrag
the model annexed to this Convention
LAW
fr
la formule modèle annexée à la présente Convention
the movement of trains over this section is complicated by counter-running traffic
TRANSPORT
da
trafikken på denne strækning vanskeliggøres af modgående togtrafik
de
dieser Streckenabschnitt wird im Gegenverkehr beaufschlagt
fr
le trafic sur ce canton est compliqué par une circulation à sens contraire ou à contre-courant
it
il traffico sul quel tratto è complicato da una circolazione a senso inverso o in controcorrente
nl
op deze sectie wordt het treinverkeer gehinderd door verkeer in tegen gestelde richting
the objectives of this Treaty
EUROPEAN UNION
da
denne Traktats målsætning
de
die Ziele dieses Vertrags
el
οι σκοποί της παρούσης συνθήκης
es
los fines del presente Tratado
fr
les buts du présent Traité
it
gli scopi del presente Trattato
nl
de doelstellingen van dit Verdrag
pt
os objetivos do presente Tratado
sv
fördragets mål
the operation of this Arrangement is frustrated
Leather and textile industries
it
neutralizzare il funzionamento del presente accordo
the percentages laid down in this paragraph
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de i dette stykke fastsatte procenter
de
die in diesem Absatz genannten Hundertsaetze
el
τα ποσοστά που καθορίζονται στην παρούσα παράγραφο
es
los porcentajes fijados en el presente apartado
fr
les pourcentages fixés au Présent Paragraphe
it
le percentuali fissate dal presente paragrafo
nl
de in dit lid vastgestelde percentages
pt
as percentagens fixadas no presente número
sv
de procentsatser som fastställs i denna punkt
the powers conferred by this Treaty
EUROPEAN UNION
da
de beføjelser, som er tillagt ved denne Traktat
de
die in diesem Vertrag zugewiesenen Befugnisse
el
οι εξουσίες που παρέχονται από τη συνθήκη
fr
les attributions qui sont conférées par le Traité
it
le attribuzioni che sono conferite dal presente Trattato
nl
de door het Verdrag verleende bevoegdheden
pt
as atribuições que são conferidas pelo Tratado
sv
de befogenheter som den har tilldelats genom detta fördrag