Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
precipitation data
de
Niederschlagsdaten
,
Regendaten
en
rainfall data
fr
données de précipitation
,
données pluviométriques
it
dati di precipitazione
,
dati pluviometrici
pre-processed data
Information technology and data processing
Technology and technical regulations
el
προεπεξεργασμένα δεδομένα
fr
données prétraitées
pre-processed data
Communications
Information technology and data processing
fr
donnée prétraitée
presentation data value
Information technology and data processing
da
præsentationsdataværdi
de
Präsentations-Datenwert
el
τιμή δεδομένων παρουσίασης
es
valor de los datos de presentación
fr
valeur de donnée de présentation
it
valore dei dati di presentazione
nl
presentatiedatawaarde
pt
valor de dados de apresentação
sv
presentationsvärde
preservation of traffic data
da
hastesikring af trafikdata
de
Sicherung von Verkehrsdaten
en
traffic data preservation
es
retención selectiva de datos de tráfico
fi
viestintätietojen tallentaminen
fr
conservation à postériori des données relatives au trafic
hu
forgalmi adatok megóvása
pl
zabezpieczanie danych dotyczących ruchu
sv
säkrande av trafikuppgifter
pre-set data
Information technology and data processing
da
lagerdata
de
Bestandsdaten
el
προκαθορισμένα δεδομένα
es
datos predeterminados
fr
données prédéterminées
it
dati predeterminati
nl
vooraf bepaalde gegevens
pt
dados predeterminados
president of the Data Protection Commission
LAW
de
Präsident der Eidgenössischen Datenschutzkommission
,
Präsidentin der Eidgenössischen Datenschutzkommission
fr
président de la Commission fédérale de la protection des données
it
presidente della Commisione federale della protezione dei dati
Prezentul [act] intră în vigoare [în a (…) zi de la data] [la data] [în ziua următoare datei] publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
European Union law
bg
Настоящият [акт] влиза в сила в (на......) ден (я) на (след деня на) публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.]
cs
[TENTO AKT] vstupuje v platnost (…) dnem (po) vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
da
Denne/Dette [instrument] træder i kraft dagen efter (på dagen for) (på …dagen efter) offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
de
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
el
[Η παρούσα πράξη] αρχίζει να ισχύει (την (…) ημέρα από τη δημοσίευσή της) (την επομένη της δημοσίευσής της) στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
en
This [INSTRUMENT] shall enter into force on the (...) day (following that) of its publication in the Official Journal of the European Union.
es
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
et
Käesolev [...] jõustub (...../järgmisel) päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liid...