Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFFD concernente la tassa suppletiva per la vigilanza su le banche e i fondi d'investimento
Ordonnance du DFFD concernant la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung des EFZD über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFFD concernente il supplemento sulla tassa di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF du 4 juillet 1996 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
FINANCE
de
Verordnung des EFD vom 4.Juli 1996 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF del 4 luglio 1996 sulla tassa supplementare di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF du 5 juillet 1994 relative à la taxe complémentaire perçue pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
FINANCE
de
Verordnung des EFD vom 5.Juli 1994 über die Zusatzgebühr für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza del DFF del 5 luglio 1994 sulla tassa supplementare di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance du DFF fixant le taux applicable à la liquidité de caisse des banques
LAW
de
Verordnung des EFD über den Unterlegungssatz für die Kassenliquidität bei Banken
it
Ordinanza del DFF che stabilisce i tassi applicabili alle liquidità delle banche
Ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
de
Verordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza sulle tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance instituant des émoluments pour la surveillance des banques et des fonds de placement
LAW
FINANCE
de
Verordnung über die Gebühren für die Beaufsichtigung der Banken und Anlagefonds
it
Ordinanza sulle tasse di vigilanza per banche e fondi d'investimento
Ordonnance no 14 du DFF concernant l'impôt sur le chiffre d'affaires(Transactions en or avec des banques centrales)
LAW
de
Verordnung Nr.14 des EFD über die Warenumsatzsteuer(Goldgeschäfte mit Zentralbanken)
it
Ordinanza n.14 del DFF concernente l'imposta sulla cifra d'affari(Transazioni in oro con banche centrali)