Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the obligations resulting from the Charter
POLITICS
de
die Sanktionsverpflichtungen, die sich aus der Charta ergeben
fr
les obligations qui découlent de la Charte
the obligations shall be binding only in so far as
ECONOMICS
da
forpligtelserne gælder kun i det omfang
de
die Verpflichtungen gelten nur insoweit als
el
οι υποχρεώσεις ισχύουν μόνον εφ'όσον...
es
las obligaciones sólo serán válidas en cuanto que...
fr
les obligations ne valent que pour autant que
it
gli obblighi sussistono solo in quanto
nl
de verplichtingen gelden slechts voor zover
pt
as obrigações só serão válidas se...
sv
förpliktelser skall vara bindande endast i den mån de är...
the obligations shall not be affected
Fisheries
fr
les obligations ne sont pas affectées
the rights, obligations and property of the Bureau of that Union shall devolve on the International Bureau of the Organisation
el
τα δικαιώματα, υποχρεώσεις και τα αγαθά του Γραφείυ της Ενώσεως μεταβιβάζονται εις το Διεθνές Γραφείο του Οργανισμού
fr
les droits, obligations et biens du Bureau de cette Union sont dévolus au Bureau International de l'Organisation
the rights and obligations arising from agreements
EUROPEAN UNION
LAW
da
de rettigheder og forpligtelser, der følger af konventioner
de
die Rechte und Pflichten aus Uebereinkuenften
el
τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που απορρέουν από συμβάσεις
es
los derechos y obligaciones que resulten de convenios
fr
les droits et obligations résultant de conventions
it
i diritti e gli obblighi derivanti da convenzioni
nl
de rechten en verplichtingen voortvloeiende uit overeenkomsten
pt
os direitos e obrigações decorrentes de convenções
sv
de rättigheter och förpliktelser som följer av avtal
the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain
ECONOMICS
fr
les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés
it
i diritti e gli obblighi già acquisiti da singoli e da operatori economici restano impregiudicati
the same obligations in the programme in question as those applicable to partner institutions
LAW
fr
les mêmes obligations à l'égard du programme en question que leurs homologues
the same shall apply to judgements which impose such obligations under this Agreement
LAW
fr
il en va de même des jugements comportant une telle obligation rendus dans le cadre du présent accord
The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités
this Article shall not affect the international obligations of Member States
EUROPEAN UNION
LAW
da
Medlemsstaternes internationale forpligtelser berøres ikke af denne artikel
de
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
el
το παρόν άρθρο δεν θίγει τις διεθνείς υποχρεώσεις των Kρατών μελών
fr
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres
it
il presente articolo non pregiudica gli obblighi internazionali degli Stati membri
nl
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan
pt
o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros
sv
denna artikel skall inte påverka medlemsstaternas internationella förpliktelser