Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention du 16 janvier 1953 entre la Suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en matière d'assurances sociales
LAW
de
Verwaltungsvereinb.betreffend die Durchführung des am 16.Januar 1953 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland abgeschlossenen Abkommens über Sozialversicherung
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa il 16 gennaio 1953 tra la Svizzera e il Regno Unito della Gran Bretagna e dell'Irlanda del Nord relativa alle assicurazioni sociali
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention du 9 juillet 1949 entre la France et la suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des am 9.Juli 1949 zwischen Frankreich und der Schweiz abgeschlossenen Abkommens über die Alters und Hinterlassenenversicherung
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione conchiusa il 9 luglio 1949 tra la Francia e la Svizzera relativa all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention entre la Suisse et la France sur le service militaire des doubles-nationaux(avec modèles)
LAW
de
Administrative Vereinbarung betreffend die Anwendung des Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich über den Militärdienst der Doppelbürger(mit Formularen)
it
Accordo amministrativo su l'applicazione della convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente il servizio militare delle persone aventi la doppia cittadinanza(con Moduli)
Arrangement administratif relatif aux modalités d'application de la convention sur la sécurité sociale entre la Confédération suisse et l'Espagne
LAW
de
Verwaltungsvereinbarung betreffend die Durchführung des zwischen der Schweiz und Spanien unterzeichneten Abkommen über soziale Sicherheit
it
Accordo amministrativo concernente l'applicazione della convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Spagna sulla sicurezza sociale
Arrangement complétant la convention des 10/15 décembre 1909 entre la Suisse et l'Empire allemand sur la reconnaissance réciproque des laissez-passer pour cadavres
LAW
de
Zusatzabkommen zu der Vereinbarung vom 10./15.Dezember 1909 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reiche über die gegenseitige Ankerkennung von Leichenpässen
it
Accordo addizionale alla convenzione stipulata fra la Svizzera e la Germania il 10/15 dicembre 1909,circa il riconoscimento reciproco delle carte di passo per cadaveri
Arrangement du 17 août 1993 entre la Suisse et la Suède concernant l'exécution des art.10 et 11 de la Convention du 7 mai 1965 entre la Suisse et la Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
de
Vereinbarung vom 17.August 1993 zwischen der Schweiz und Schweden zur Ausführung der Art.10 und 11 des schweizerisch-schwedischen Abkommens vom 7.Mai 1965 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Accordo del 17 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Svezia concernente l'esecuzione degli art.10 e 11 della Convenzione del 7 maggio 1965 intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito e sulla sostanza
Arrangement entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant l'application de la convention de sécurité sociale du 25 février 1964
LAW
de
Vereinbarung zwischen dem schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland zur Durchführung des Abkommens vom 25.Februar 1964 über Soziale Sicherheit
it
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblicca federale di Germania concernente l'applicazione della convenzione del 25 febbraio 1964 sulla sicurezza sociale
Arrangement international sur les céréales de 1967 a) Convention relative au commerce du blé b) Convention relative à l'aide alimentaire
da
den internationale kornordning 1967 a) konvention om hvedehandel b) konvention om fødevarehjælp
de
Internationale Getreide-Übereinkunft von 1967 a) Weizenhandels-Übereinkommen b) Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen
el
Διεθνής διακανονισμός για τα δημητριακά του 1967 α) Διεθνής σύμβαση "περί εμπορίας του σίτου" β) Σύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"
en
International Grains Arrangement 1967 (IGA) a) Wheat Trade Convention b) Food Aid Convention
es
Arreglo Internacional de Cereales, 1967: a) Convenio relativo al comercio del trigo b) Convenio sobre ayuda alimentaria
it
Accordo internazionale sui cereali del 1967 a) Convenzione sul commercio del grano b) Convenzione relativa all'aiuto alimentare
Arrangement international sur les céréales de 1967 conclu à Rome le 18 août 1967(avec convention relative au commerce du blé et à l'aide alimentaire)
LAW
Agricultural policy
de
Internationales Getreideabkommen von 1967 in der an der letzten Vollsitzung der Internationalen Weizenkonferenz von 1967 am 18.August in Rom angenommenen Fassung(mit Übereinkommen betreffend Weizenhandel und Nahrungsmittelhilfe)
it
Accordo internazionale sui cereali del 1967(Nel testo accettato dall'ultima seduta plenaria della Conferenza tenutasi a Roma il 18 agosto 1967(con convenzione concernente il commercio del grano e l'aiuto alimentare)