Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral abrogeant le règlement sur le contrôle des monnaies frappées à la Monnaie fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Aufhebung des Regulativs über die Kontrollierung der in der Eidgenössischen Münzstätte geprägten Münzen
it
Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento sul controllo delle monete coniate nella Zecca federale
Arrêté du Conseil fédéral approuvant le règlement pour l'admission des élèves et des auditeurs à l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Genehmigung des Regulativs für die Aufnahme von Studierenden und Fachhörern an die Eidgenössische Technische Hochschule
it
Decreto del Consiglio federale che approva il regolamento per l'ammissione degli studenti e degli uditori alla Scuola politecnica federale
Arrêté du Conseil fédéral approuvant les statuts de la caisse fédérale d'assurance et de la caisse de pensions et de secours des chemins de fer fédéraux
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Genehmigung der Statuten der eidgenössischen Versicherungskasse und der Pensions-und Hilfskasse der Bundesbahnen
it
Decreto del Consiglio federale che approva gli statuti della cassa federale d'assicurazione e della cassa pensioni e di soccorso delle Strade ferrate federali
Arrêté du Conseil fédéral assurant l'exécution du code pénal militaire et de la loi sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über Ausführungsbestimmungen zum Militärstrafgesetz und zur Militärstrafgerichtsordnung
it
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione del Codice penale militare e della legge sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federale
Arrêté du Conseil fédéral attribuant provisoirement la Bibliothèque centrale fédérale à la Chancellerie fédérale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die provisorische Umteilung der Eidgenössischen Zentralbibliothek vom EDI zur Bundeskanzlei
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione provvisoria della Biblioteca centrale federale del DFI alla Cancelleria federale
Arrêté du Conseil fédéral autorisant le DFEP à modifier l'ordonnance fédérale sur le contrôle des viandes
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EVD zur Abänderung der eidgenössischen Fleischschauverordnung
it
Decreto del Consiglio federale che autorizza il DFEP a modificare l'ordinanza federale concernente l'ispezione delle carni
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'art.84 de l'ordonnance d'exécution des loi fédérale concernant les droits de timbre
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung von Art.84 der Vollziehungsverordnung zu den Bundesgesetz über die Stempelabgaben
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'art.84 dell'ordinanza d'esecuzione delle leggi federali concernenti le tasse di bollo
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'interdiction de l'absinthe
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend das Absinthverbot
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza d'esecuzione per la legge federale concernente il divieto dell'assenzio
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les droits de timbre
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Stempelabgaben
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale concernente le tasse di bollo
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
it
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica