Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
rettificazione completa di onda
Communications
Information technology and data processing
da
helbølgeensretning
de
Zweiweggleichrichtung
el
πλήρης ανόρθωση
en
full-wave rectification
es
rectificación de onda completa
fr
redressement des deux alternances
,
redressement pleine onde
,
redressement à deux alternances
nl
dubbelzijdige gelijkrichting
pt
retificação de onda completa
sv
helvågslikriktning
revisione completa
Mechanical engineering
da
hovedreparation
de
Teilüberholung des Motors
,
Überholung des oberen Teils eines Motors
el
γενική επισκευή
en
top overhaul
es
revisión general
fi
välikorjaus
fr
révision générale supérieure
nl
bekapping
pt
revisão geral
sv
tillsyn av cylinder och topp
richiesta di espropriazione completa
LAW
de
Antrag auf gänzliche Enteigung
en
demand of owner for complete expropriation
fi
pakkolunastuksen laajentamisvaatimus
fr
réquisition d'expropriation totale
it
richiesta del proprietario di estendere l'espropriazione all'intero immobile
,
nl
vordering tot algehele onteigening
pt
requisição de expropriação total
sv
ansökan om fullständig expropriation
Rimozione completa delle parti interne del reattore e del combustibile
da
fuldstændig fjernelse af brændsel og indre reaktordele
de
vollstaendiger Ausbau des Brennstoffs und der Reaktoreinbauten
el
πλήρης αφαίρεσις,απομάκρυνσις,του πυρηνικού καυσίμου και των περιεχομένων στον αντιδραστήρα
en
complete removal of the fuel and reactor internals
fr
enlèvement complet du carburant et de l'équipement interne du réacteur
pt
remoção total do combustível e das estruturas internas do reator
rimozione completa del tartaro
da
fuldstændig tandrensning
de
vollständige Entfernung des Zahnsteins
en
full scaling and polishing
es
limpieza completa
fr
détartrage complet
nl
volledige tandsteenverwijdering
pt
extração completa do tártaro
rimozione completa del tartaro
Health
fr
détartrage
,
détartrage complet
it
rimozione del tartaro
pt
extração completa do tártaro
,
remoção do tártaro
routine completa
Information technology and data processing
da
fuldstændig rutine
de
vollständige Routine
el
Ολοκληρωμένη ρουτίνα
en
complete routine
es
rutina completa
fr
routine complète
nl
complete routine
pt
rotina completa
sv
fullständig rutin
Scambio di lettere del 15/21 giugno 1992 tra la Svizzera e l'Algeria che completa l'Accordo del 15 gennaio/28 maggio 1991 concernente le dispensa dall'obbligo del visto per taluni cittadini dell'altro Stato
LAW
de
Briefwechsel vom 15./21.Juni 1992 zwischen der Schweiz und Algerien zur Ergänzung des Abkommens vom 15.Januar/28.Mai 1991 über die gegenseitige Visumbefreiung bestimmter Angehöriger des andern Staates
fr
Echange de lettres des 15/21 juin 1992 entre la Suisse et l'Algérie complétant l'accord des 15 janvier/28 mai 1991 concernant la dispense réciproque du visa envers certains ressortissants de l'autre Etat
Scambio di lettere del 2/10 gennaio 1959 che completa l'Accordo del l.giugno 1957 tra la Svizzera e l'Austria concernente la soppressione reciproca dell'obbligo del passaporto per il passaggio del confine
LAW
de
Briefwechsel vom 2./10.Januar 1959 zur Ergänzung des Abkommens vom 1.Juni 1957 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die gegenseitige Aufhebung des Passzwanges beim Personenverkehr an der Grenze
fr
Echange de lettres des 2/10 janvier 1959 complétant l'Accord du 1er juin 1957 entre la Suisse et l'Autriche concernant la suppression réciproque de l'obligation du passeport pour le passage de la frontière
Scambio di note tra il DPF e la Legazione degli Stati Uniti a Berna,che completa l'accordo commerciale del 9 gennaio 1936 tra la Svizzera e gli Stati Uniti d'America mediante l'aggiunta a detto accordo della clausula evasiva(Escape clause)
LAW
de
Notenaustausch zwischen dem EPD und der Gesandtschaft der Vereinigten Staaten von Amerika in Bern betreffend Ergänzung des schweizerisch-amerikanischen Handelsvertrages vom 9.Januar 1936 durch die sogenannte Ausweichklausel(Escape clause)
fr
Echange de notes entre le DPF et la légation des Etats-Unis à Berne complétant l'accord commercial du 9 janvier 1936 entre la Suisse et les Etats-Unis par l'insertion dans cet accord de la clause échappatoire(Escape clause)