Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
aan de bovenzijde van de trog worden veerkrachtige afrembeugels gemonteerd
da
fjedrende bremsespænder er anbragt foroven i renden
de
oben am Kasten werden elastische Rueckziehschleifen angebracht
el
οι ελαστικοί βρόγχοι φρεναρίσματος είναι τοποθετημένοι στην κορυφή του κάδου
en
restraining resilient loops are fitted to the top of the trough
es
En lo alto de la tolva se montan lazos de retención elásticos.
fr
des boucles de freinage élastiques sont montées en haut de l'auge
it
alla sommità dell'alloggiamento sono sistemati dei ganci di trattenuta resistenti ma flessibili
pt
no cimo do berço encontram-se montados ganchos elásticos resistentes
aan de bron ingehouden belastingen
ECONOMICS
da
kildeskat
de
vom Arbeitgeber abgeführte Lohnsteuern
el
παρακράτηση φόρων εισοδήματος στην πηγή
en
taxes on income deducted at source
es
impuestos sobre salarios retenidos en origen
fr
impôts sur les salaires retenus à la source
it
imposte sui salari ritenute alla fonte
pt
impostos sobre os salários retidos na fonte
aan de buitenkant van de voorsteden
Building and public works
da
forstadsgrænseområde
de
das äußerste Randgebiet einer Stadt
en
suburban fringe area
es
límite de la zona suburbana
fi
lievealue esikaupunkialueella
fr
zone située aux limites de la banlieue
it
limite della zona suburbana
pt
limite da zona suburbana
sv
ytterområde
,
yttre förortsområde
aan de controle van de Rekenkamer onderworpen personeelsleden
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
ansatte,der undergives Revisionsrettens kontrol
,
ansatte,der underkastes Revisionsrettens revision
de
den Prüfungen des Rechnungshofes unterliegende Bedienstete
el
υπάλληλοι υποκείμενοι στον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου
en
officials whose operations are checked by the Court of Auditors
es
agentes sometidos a la comprobación del Tribunal de Cuentas
fr
agents soumis aux vérifications de la Cour des comptes
it
agenti soggetti alle verifiche della Corte dei conti
lt
pareigūnai, kurių veiklą tikrina Audito Rūmai
pt
agentes submetidos às verificações do Tribunal de Contas
sv
tjänstemän vilkas verksamhet kontrolleras av revisionsrätten
aan de douane te verstrekken gegevens en over te leggen stukken
FINANCE
da
oplysninger og dokumenter, der skal afgives til toldvæsenet
de
der Zollstelle zu liefernde Angaben und Unterlagen
el
στοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσία
en
particulars and documents to be furnished to the customs authorities
es
elementos y documentos que deben presentarse a los servicios de aduanas
it
elementi e documenti da fornire all'ufficio di dogana
pt
elementos e documentos a fornecer aos serviços aduaneiros
aan de effecten verbonden rechten
FINANCE
da
rettigheder knyttet til værdipapirer
de
mit den Wertpapieren verbundene Rechte
el
δικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες
,
δικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους
en
rights attaching to securities
,
rights conferred by the securities
es
derechos adscritos a los valores mobiliarios
,
derechos inherentes a los valores mobiliarios
fr
droits attachés aux valeurs mobilières
it
diritti connessi con i valori mobiliari
pt
direitos inerentes aos mobiliários
,
direitos ligados aos valores mobiliários
aandeelhouder van de ECB
FINANCE
da
indehaver af kapitalandele i ECB
de
Anteilseigner der EZB
el
μεριδιούχος της ΕΚΤ
en
shareholder of the ECB
es
accionista del BCE
fi
EKP:n osakas
fr
détenteur de parts de la BCE
ga
scairshealbhóir BCE
it
detentore di quote della BCE
pt
acionista do BCE
sv
ECB:s andelsägare
,
andelsägare i ECB
aandeelhouder van een vennootschap waarvan de aandelen niet worden genoteerd
LAW
FINANCE
de
nicht börsennotierte Gesellschaft
en
shareholder of an unquoted company
fr
actionnaire de société non cotée
it
azionista di società non quotata
pt
acionista de sociedade não cotada