Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Capo del dipartimento federale di giustizia e polizia
LAW
el
Αρχηγός του Ομοσπονδιακού Γραφείου Δικαιοσύνης και Αστυνομίας - Υπουργός Δημοσίας Τάξεως και Δικαιοσύνης
en
Head of the Federal Department of Justice and Police
fr
Chef du Département Fédéral de Justice et Police (Suisse)
Capo dell'Ufficio stampa e informazione del Governo federale, Sottosegretario di Stato
da
chef for forbundsregeringens presse- og informationskontor, statssekretær
de
Chef des Presse- und Informationsamtes der Bundesregierung, Staatssekretär
el
Κυβερνητικός εκπρόσωπος, Υφυπουργός
en
Head of the Press and Information Office of the Federal Government, State Secretary
es
Jefe de la Oficina de Prensa e Información del Gobierno Federal, Secretario de Estado
fr
Chef du service de presse et d'information du gouvernement fédéral, secrétaire d'Etat
nl
Hoofd van de Voorlichtingsdienst van de Bondsregering, Staatssecretaris
pt
Chefe do Serviço de Imprensa e Informação do Governo Federal, Secretário de Estado
Capo della Cancelleria federale
da
chef for forbundskanslerens kontor
de
Chef des Bundeskanzleramtes
el
επί κεφαλής της Ομοσπονδιακής Καγκελλαρίας
en
Head of the Federal Chancellery
es
Jefe de la Cancillería Federal
fi
liittokanslerinviraston päällikkö
fr
chef de la chancellerie fédérale
pt
Chefe da Chancelaria Federal
sv
chef för förbundskanslerns kansli
Capo della Cancelleria federale, Ministro federale
da
chef for forbundskanslerens kontor, forbundsminister
de
Chef des Bundeskanzleramtes, Bundesminister
el
Αρχηγός της Ομοσπονδιακής Καγκελλαρίας και Ομοσπονδιακός Υπουργός
en
Head of the Federal Chancellery, Federal Minister
es
Jefe de la Cancillería Federal, Ministro Federal
fr
Chef de la chancellerie fédérale, ministre fédéral
nl
Hoofd Departement Algemene Zaken, Minister
pt
Chefe da Chancelaria Federal, Ministro Federal
capo di costruzioni stradali con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
Building and public works
de
Strassenbaupolier mit eidg.Fachausweis
,
Strassenbaupolierin mit eidg.Fachausweis
fr
contremaître de construction de route avec brevet fédéral
capogiardiniere con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Obergärtner mit eidg.Fachausweis
,
Obergärtnerin mit eidg.Fachausweis
fr
contremaître-horticulteur avec brevet fédéral
,
contremaître-horticultrice avec brevet fédéral
capomaestro copritetto con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
Building and public works
de
Dachdeckerpolier mit eidg.Fachausweis
,
Dachdeckerpolierin mit eidg.Fachausweis
fr
contremaître-couvreur avec brevet fédéral
,
contremaître-couvreuse avec brevet fédéral
capo-officina-fabbro di veicoli con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
TRANSPORT
de
Fahrzeugschlosser-Werkleiter mit eidgenössischem Fachausweis
,
Fahrzeugschlosserin-Werkleiterin mit eidgenössischem Fachausweis
fr
chef d'atelier-serrurier sur véhicules détenteur du brevet fédéral
,
chef d'atelier-serrurière sur véhicules détentrice du brevet fédéral
capo-officina-lattoniere da carrozzeria con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
TRANSPORT
de
Carrosseriespengler-Werkleiter mit eidgenössischem Fachausweis
,
Carrosseriespenglerin-Werkleiterin mit eidgenössischem Fachausweis
fr
chef d'atelier-tôlier en carrosserie détenteur du brevet fédéral
,
chef d'atelier-tôlier en carrosserie détentrice du brevet fédéral
capoofficina metalcostruttore con attestato professionale federale
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
Iron, steel and other metal industries
de
Metallbau-Werkstattleiter mit eidg.Fachausweis
,
Metallbau-Werkstattleiterin mit eidg.Fachausweis
fr
contremaître serrurier-constructeur avec brevet fédéral
,
contremaître serrurière-constructrice avec brevet fédéral