Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant la surveillance des importations
LAW
de
Verordnung über die Überwachung der Einfuhr
it
Ordinanza concernente la sorveglianza sulle importazioni
Ordonnance de l'OFAG du 12 janvier 2000 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais,de fruits frais et de fleurs coupées fraîches;Ordonnance sur l'autorisation des importations relative à l'OIELFP
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des BLW vom 12.Januar 2000 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse,frischem Obst und von frischen Schnittblumen;VEAGOG-Freigabeverordnung
it
Ordinanza dell'UFAG del 12 gennaio 2000 concernente la determinazione di periodi e termini nonché la liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali per l'importazione di verdura e frutta fresche nonché di fiori recisi freschi;Ordinanza sulla liberazione secondo l'OIEVFF
Ordonnance du 17 mai 1995 sur les importations de matières fourragères,de paille,de litière,de tourteaux d'oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animaux
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 17.Mai 1995 über die Einfuhr von Futtermitteln,Stroh,Streue,Ölkuchen und Ölschrote sowie Waren,bei deren Verarbeitung Futtermittel anfallen
it
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente le importazioni di alimenti per animali,di paglia e strame,di panelli e grumi oleosi come pure di merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'abrogation des arrêtés concernant les importations de textiles
LAW
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Aufhebung von Erlassen betreffend die Einfuhr von Textilien
it
Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'abrogazione di atti normativi concernenti l'importazione di tessili
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur l'importation de produits agricoles;Ordonnance sur les importations agricoles
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
AEV
,
Allgemeine Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen;Agrareinfuhrverordnung
fr
OIAgr
,
it
OIAgr
,
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente l'importazione di prodotti agricoli;Ordinanza sulle importazioni agricole
Ordonnance du DFEP abrogeant l'ordonnance 5 sur les importations de marchandises
LAW
de
Verfügung Nr.5 des EVD über die Wareneinfuhr(Aufhebung)
it
Ordinanza del DFEP che abroga l'ordinanza n.5 concernente l'importazione di merci
Ordonnance du DFEP concernant la surveillance des importations de fromage et la perception d'un droit de douane supplémentaire sur le fromage
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Überwachung der Einfuhr von Käse und die Erhebung eines Zollzuschlages auf Käse
it
Ordinanza del DFEP concernente la vigilanza sulle importazioni di formaggio e la riscossione d'un sopraddazio sul formaggio
Ordonnance du DFEP du 23 novembre 1994 sur les importations de textiles
LAW
de
Verordnung des EVD vom 23.November 1994 über die Einfuhr von Textilien
it
Ordinanza del DFEP del 23 novembre 1994 sull'importazione di tessili
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 56 relative à la limitation des importations
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung Nr.56 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione del DFEP che modificano le disposizioni n.56 concernenti la limitazione delle importazioni
Ordonnance du DFEP modifiant l'ordonnance no 56 relative à la limitation des importations
LAW
de
Verfügung des EVD über die Abänderung der Verfügung Nr.56 über die Beschränkung der Einfuhr
it
Disposizione del DFEP che modificano le disposizioni n.56 concernenti la limitazione delle importazioni