Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza 15 del DFI dell'11 novembre 1994 sull'assicurazione contro le malattie concernente gli importi massimi dei premi nell'assicurazione per cure mediche e farmaceutiche nel 1995
LAW
Insurance
de
Verordnung 15 des EDI vom 11.November 1994 über die Krankenversicherung betreffend die Höchstbeträge in der Krankenpflegeversicherung für das Jahr 1995
fr
Ordonnance 15 du DFI du 11 novembre 1994 sur l'assurance-maladie concernant les montants maximums dans l'assurance des soins médicaux et pharmaceutiques pour l'année 1995
Ordinanza 95 del 23 novembre 1994 sull'adattamento degli importi limite della previdenza professionale
LAW
Insurance
de
Verordnung 95 vom 23.November 1994 über die Anpassung der Grenzbeträge bei der beruflichen Vorsorge
fr
Ordonnance 95 du 23 novembre 1994 sur l'adaptation des montants-limites de la prévoyance professionnelle
Ordinanza 99 del 25 novembre 1998 sulle indennità di rincaro ai beneficiari di rendite dell'assicurazione infortuni obbligatoria
LAW
Insurance
de
Verordnung 99 vom 25.November 1998 über Teuerungszulagen an Rentner der obligatorischen Unfallversicherung
fr
Ordonnance 99 du 25 novembre 1998 sur les allocations de renchérissement aux rentiers de l'assurance-accidents obligatoire
Ordinanza 99 dell'11 novembre 1998 concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei premi;Ordinanza AM concernente l'adeguamento
LAW
Insurance
de
Verordnung 99 vom 11.November 1998 über die Anpassung der Leistungen der Militärversicherung an die Lohn-und Preisentwicklung;MV-Anpassungsverordnung
fr
Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix;Ordonnance AM sur l'adaptation
Ordinanza concernente la votazione del 12 novembre 1989 nel distretto bernese di Laufen sull'incorporazione nel Cantone di Basilea Campagna
LAW
de
Verordnung betreffend die Abstimmung im bernischen Amtsbezirk Laufen vom 12.November 1989 über die Aufnahme in den Kanton Basel-Landschaft
fr
Ordonnance concernant la votation du 12 novembre 1989 dans le district bernois de Laufon sur le rattachement au canton de Bâle-Campagne
Ordinanza d'esecuzione del 25 novembre 1932 della legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
TRANSPORT
de
MFV
,
Vollziehungsverordnung vom 25.November 1932 zum Bundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
fr
RLA
,
Règlement d'exécution du 25 novembre 1932 de la loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
it
OLA
,
Ordinanza del 1° novembre 1999 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Berna
LAW
Education
de
Verordnung vom 1.November 1999 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs-und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Bern
fr
Ordonnance du 1er novembre 1999 concernant l'expérimentation d'un modèle spécial d'enseignement et d'examens à la Faculté de médecine de l'Université de Berne
Ordinanza del 10 novembre 1980 concernente Gioventù + Sport
LAW
de
J+SV
,
Verordnung vom 10.November 1980 über Jugend + Sport
fr
O J+S
,
Ordonnance du 10 novembre 1980 concernant Jeunesse + Sport
it
O G+S
,
Ordinanza del 10 novembre 1993 concernente l'organizzazione dell'Istituto federale per l'approvvigionamento,la depurazione e la protezione delle acque;Ordinanza sull'organizzazione dell'IFADPA
Building and public works
de
Verordnung vom 10.November 1993 über die Organisation der Eidgenössischen Anstalt für Wasserversorgung,Abwasserreinigung und Gewässerschutz;Organisationsverordnung EAWAG
fr
Ordonnance du 10 novembre 1993 concernant l'organisation de l'Institut fédéral pour l'aménagement,l'épuration et la protection des eaux;Ordonnance sur l'organisation de l'IFAEPE