Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 29 novembre 1994 sul materiale di riproduzione forestale
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 29.November 1994 über forstliches Vermehrungsgut
fr
Ordonnance du 29 novembre 1994 sur le matériel forestier de reproduction
Ordinanza del 29 novembre 1995 che approva la modificazione dell'ordinanza per la navigazione sul lago di Costanza
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Genehmigung der Änderung der Bodensee-Schiffahrts-Ordnung
fr
Ordonnance du 28 novembre 1995 approuvant la modification du règlement concernant la navigation sur le lac de Constance
Ordinanza del 29 novembre 1995 che approva la modificazione dell'ordinanza per la navigazione sul lago di Costanza
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Genehmigung der Änderung der Bodensee-Schiffahrts-Ordnung
fr
S
Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente il coordinamento e l'esercizio delle aziende pubbliche di trasporto e delle aziende di trasporto con concessione federale in situazioni straordinarie
LAW
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen Lagen
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinaires
Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente il servizio postale internazionale
LAW
Communications
de
Verordnung vom 29.November über den internationalen Postverkehr
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur le service postal international
Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente l'amministrazione dell'esercito
Defence
LAW
de
VVA
,
Verordnung vom 29.November 1995 über die Verwaltung der Armee
fr
OAA
,
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur l'administration de l'armée
it
OAE
,
Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente le misure di risanamento 1994
LAW
FINANCE
de
Verordnung 2 vom 29.November 1995 über die Sanierungsmassnahmen 1994
fr
Ordonnance 2 du 29 novembre 1995 sur les mesures d'assainissement 1994
Ordinanza del 29 novembre 1995 sull'entrata in vigore della legge federale concernente le misure di risanamento 1994
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung des Bundesgesetzes über die Sanierungsmassnahmen 1994
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant l'entrée en vigueur de la loi fédérale sur les mesures d'assainissement 1994
Ordinanza del 29 novembre 1995 sull'entrata in vigore delle aliquote di dazio della tariffa generale convenuta nell'ambito dell'Accordo GATT/OMC(seconda fase di riduzione)
ECONOMICS
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Inkraftsetzung der im Rahmen des Übereinkommens GATT/WTO vereinbarten Zollansätze des Generaltarifs(zweite Abbaustufe)
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenue dans le cadre de l'accord GATT/OMC(deuxième tranche)