Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des accords conclus avec différents pays pour régler les paiements résultant du commerce de marchandises ainsi que l'arrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution de l'accord pour la compensation des paiements germano-suisses,du 26 juillet 1934
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen Devisenabkommen sowie des Bundesratsbeschlusses betreffend die Durchführung des mit Deutschland abgeschlossenen Abkommens über den deutsch-schweizerischen Verrechnungsverkehr vom 26.Juli 1934
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione degli accordi conchiusi con diversi Stati per regolare i pagamenti nel traffico delle merci e quello per l'esecuzione dell'accordo per la compensazione dei pagamenti germanico-svizzeri,del 26 luglio 1934
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.43 de l'ordonnance sur le commerce des stupéfiants
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.43 der Verordnung betreffend den Verkehr mit Betäubungsmitteln
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza del 23 giugno 1925 sul commercio dei prodotti stupefacenti
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Ausland
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la statistica del commercio della Svizzera con l'estero
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung über die im Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 12 janvier 1912 concernant les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung vom 12.Januar 1912 über die im Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 12 gennaio 1912,concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 12 janvier 1912 sur les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung vom 12.Januar 1912 über die in Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 12 gennaio 1912 concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 12 janvier 1912 sur les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung vom 12.Januar 1912 über die in Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 12 gennaio 1912 concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 12 janvier 1912 sur les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung vom 12.Januar 1912 über die in Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 12 gennaio 1912 concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 12 janvier 1912 sur les mesures de longueur et de capacité,les poids et les balances en usage dans le commerce
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Vollziehungsverordnung vom 12.Januar 1912 über die in Handel und Verkehr gebrauchten Längen-und Hohlmasse,Gewichte und Waagen
it
Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento d'esecuzione del 12 gennaio 1912 concernente le misure di lunghezza e di capacità,i pesi e le bilance in uso nell'industria e nel commercio
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance du 1er décembre 1936 qui concerne la statistique du commerce de la Suisse avec l'étranger
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung vom 1.Dezember 1936 über die Statistik des Warenverkehrs der Schweiz mit dem Ausland
it
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza 1.dicembre 1936 concernente la statistica del commercio della Svizzera con l'estero