Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 29 novembre 1995 sul rimborso dei contributi pagati da stranieri all'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti
LAW
Insurance
de
RV
,
Verordnung vom 29.November 1995 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge
fr
OR-AVS
,
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivants
it
OR-AVS
,
Ordinanza del 29 novembre 1995 sul rimborso dei contributi pagati da stranieri all'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti
LAW
Insurance
it
OR
,
Ordinanza del 29 novembre 1995 sul rimborso dei contributi pagati da stranieri all'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti;OR-AVS
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters-und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge;RV
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l'assurance-vieillesse et survivants;OR-AVS
Ordinanza del 29 novembre 1995 sul tariffario dell'Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggio per prestazioni e decisioni secondo l'ordinanza sulle sostanze
FINANCE
ENVIRONMENT
de
VGStoV
,
Verordnung vom 29.November 1995 über die Gebührenansätze des Bundesamtes für Umwelt,Wald und Landschaft für Dienstleistungen und Verfügungen nach der Stoffverordnung
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur les émoluments de l'Office fédéral de l'environnement,des forêts et du paysage pour les prestations fournies et les décisions prises en relation avec l'ordonnance sur les substances
,
Oémol-Osubst
it
OT-Osost
,
Ordinanza del 29 novembre 1996 concernente il personale di riserva della protezione civile
LAW
de
Verordnung vom 29.November 1996 über die Personalreserve im Zivilschutz
fr
Ordonnance du 29 novembre 1996 concernant le personnel de réserve de la protection civile
Ordinanza del 29 novembre 1996 concernente l'interesse di mora in materia d'imposta preventiva
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 29.November 1996 über die Verzinsung ausstehender Verrechnungssteuern
fr
Ordonnance du 29 novembre 1996 sur l'intérêt moratoire en matière d'impôt anticipé
Ordinanza del 29 novembre 1999 sull'ammontare della tassa di smaltimento anticipata per pile e accumulatori
ENVIRONMENT
Electronics and electrical engineering
de
Verordnung vom 29.November 1999 über die Höhe der vorgezogenen Entsorgungsgebühr für Batterien und Akkumulatoren
fr
Ordonnance du 29 novembre 1999 sur le montant de la taxe d'élimination anticipée pour des piles et des accumulateurs
Ordinanza del 2 novembre 1994 concernente la limitazione dei costi amministrativi delle casse malati
Insurance
de
Verordnung vom 2.November 1994 über die Begrenzung der Verwaltungskosten der Krankenkassen
fr
Ordonnance du 2 novembre 1994 concernant la limitation des frais d'administration des caisses-maladie
Ordinanza del 2 novembre 1994 sulla sistemazione dei corsi d'acqua;OSCA
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
de
Verordnung vom 2.November 1994 über den Wasserbau;Wasserbauverordnung;WBV
fr
Ordonnance du 2 novembre 1994 sur l'aménagement des cours d'eau;OACE
Ordinanza del 30 novembre 1992 concernente la protezione delle essenze forestali nell'ambito della circolazione transfrontiera delle merci;ordinanza sulla protezione delle essenze forestali
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 30.November 1992 über den forstlichen Pflanzenschutz im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Warenverkehr;Forstliche Pflanzenschutzverordnung
fr
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur la protection des végétaux forestiers dans le cadre du trafic transfrontière de marchandises;ordonnance sur la protection des végétaux forestiers