Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral concernant l'adaptation d'accord internationaux par suite du transfert dans le droit national de la convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises
LAW
de
Bundesbeschluss über die Anpassung internationaler Vereinbarung infolge Übernahme des Internationalen Übereinkommens über das Harmonisierte System zur Bezeichnung und Codierung der Waren
it
Decreto federale concernente l'adeguamento di accordo internazionali in seguito alla trasposizione nel diritto interno della convenzione internazionale sul Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci
Arrêté fédéral concernant l'approbation et la ratification de protocole portant prorogation de la convention sur le commerce du blé de 1971
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung und die Ratifikation von Protokoll zu Verlängerungen des Übereinkommens von 1971 betreffend Weizenhandel
it
Decreto federale che approva il protocollo del 1979 relativo alla quinta proroga della convenzione concernente il commercio del grano del 1971
Arrêté fédéral concernant l'autorisation donnée au Conseil fédéral d'accepter des amendements à la convention de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Übereinkommens von 1974 zum Schutze des menschlichen Lebens auf See
it
Decreto federale che autorizza il Consiglio federale ad accettare gli emendamenti alla convenzione del 1974 per la salvaguardia della vita umana in mare
Arrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE
LAW
de
Bundesbeschluss über den Abschluss von Abkommen zur geographischen Erweiterung des Notifikationsverfahrens für Entwürfe von technischen Vorschriften
it
Decreto federale sull'estensione geografica della procedura di notifica dei progetti di norme tecniche della convenzione istitutiva dell'AELS
Arrêté fédéral concernant la convention avec l'Italie pour l'assistance judiciaire réciproque
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Ratifikation der am 8.November 1882 mit Italien abgeschlossenen Übereinkunft über die gegenseitige Bewilligung des Armenrechtes im Prozessverfahren
it
Risoluzione federale in ratificazione della convenzione coll'Italia per il beneficio reciproco del patrocinio gratuito davanti ai tribunali a favore dei citadini indigenti
Arrêté fédéral concernant la convention conclue le 13 octobre 1937 entre la Suisse et la France en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts directs
LAW
de
Bundesbeschluss über die Genehmigung des am 13.Oktober 1937 unterzeichneten Abkommens zwischen der Schweiz und Frankreich zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der direkten Steuern
it
Decreto federale che approva la convenzione conchiusa tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Francese allo scopo di evitare la doppia imposizione in materia di imposte dirette
Arrêté fédéral concernant la convention de coopération économique européenne
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend das Abkommen über die europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit
it
Decreto federale concernente la convenzione di Cooperazione Economica Europea
Arrêté fédéral concernant la Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend das Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption
it
Decreto federale concernente la Convenzione dell'Aia sulla protezione dei minori e sulla cooperazione in materia di adozione internazionale
Arrêté fédéral concernant la convention de Paris relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure,du 27 novembre 1925
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend das Pariser Übereinkommen vom 27.November 1925 über die Eichung der Binnenschiffe
it
Decreto federale che approva la convenzione di Parigi del 27 novembre 1925 sulla stazzatura delle navi della navigazione interna
Arrêté fédéral concernant la convention de partage conclue avec le canton et la ville de Zurich au sujet de l'Ecole polytechnique fédérale
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Aussonderungsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und dem Kanton Zürich und der Stadt Zürich anderseits
it
Decreto federale concernente la convention di divisione conclusa fra la Confederazione Svizzera da una parte,e il Cantone e la Città di Zurigo dall'altra