Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Protokoll tal-2010 għall-Konvenzjoni internazzjonali fuq ir-responsabbilità u l-kumpens għal dannu kkawżat mill-ġarr bil-baħar ta’ sustanzi noċivi u potenzjalment perikolużi, 1996
da
protokollen af 2010 til international konvention om ansvar og erstatning for skader opstået i forbindelse med søtransport af farlige og skadelige stoffer
de
Protokoll von 2010 zum HNS-Übereinkommen
,
Protokoll von 2010 zum Internationalen Übereinkommen von 1996 über Haftung und Entschädigung für Schäden bei der Beförderung gefährlicher und schädlicher Stoffe auf See
en
2010 HNS Protocol
,
Protocol of 2010 to the International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea, 1996
es
Protocolo de 2010 del Convenio SNP
,
Protocolo de 2010 del Convenio internacional sobre responsabilidad e indemnización de daños en relación con eltransporte marítimo de sustancias nocivas y potencialmente peligrosas, 2010
fi
vuoden 2010 pöytäkirja vastuusta ja vahingonkorvauksesta vaarallisten ja haitallisten aineiden merikuljetusten yhteydessä tehdyn vuoden 1996 kansainvälisen yleissopimuksen muuttamisesta
fr
Protocole de 2010 modifiant la...
Prunus dulcis (Mill.) D.A.Webb
(vrsta)
sl mandljevec
en sweet almond
de Mandelbaum
pug-mill
INDUSTRY
da
forælter
de
Mischpresse
el
πηλόμυλος
en
pug-mill
es
galletera
fi
tyhjiöpuristin
it
impastatrice verticale orizzontale
nl
kleimolen
pt
máquina de fieira
Punt li dwaru tista' tiġi adottata deċiżjoni ta' proċedura mill-Coreper, skont l-Artikolu 19 (7) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill.
bg
Точка, по която Корепер може да приеме процедурно решение в съответствие с член 19, параграф 7 от Процедурния правилник на Съвета.
da
Coreper kan træffe procedureafgørelse om dette punkt i overensstemmelse med artikel 19, stk. 7, i Rådets forretningsorden.
de
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
el
σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση
en
Item on which a procedural decision may be adopted by Coreper in accordance with Article 19(7) of the Council's Rules of Procedure.
es
Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento.
fi
Kohta, josta Coreper voi tehdä menettelyä koskevan päätöksen neuvoston työjärjestyksen 19 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
fr
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le...
Qafas temporanju għal miżuri ta' għajnuna mill-Istat biex isostnu l-appoġġ għall-finanzjament fil-kriżi finanzjarja u ekonomika attwali
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
midlertidige EF-rammebestemmelser for statsstøtte, der ydes for at lette adgangen til finansiering under den nuværende finansielle og økonomiske krise
el
Προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης
en
Temporary Community framework for State aid measures to support access to finance in the current financial and economic crisis
,
Temporary Crisis Framework
et
Ühenduse riigiabi meetmete ajutine raamistik praeguses finants- ja majanduskriisis rahastamisele juurdepääsu toetamiseks
fr
Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle
,
Cadre temporaire pour les aides d’État
hu
Ideiglenes közösségi keretszabály a finanszírozási lehetőségek elérésének támogatására irányuló állami támogatási intézkedésekhez a jelenlegi pénzügyi és g...
qligħ mill-kambju
ECONOMICS
FINANCE
Accounting
da
kursgevinst
,
valutakursgevinst
de
Kursdifferenzen
en
exchange gains
,
gain on differences in exchange rates
fi
kurssivoitto
fr
bénéfice de change
pt
lucros cambiais
qligħ u telf mill-innegozjar
Accounting
en
trading gains and losses
ga
gnóthachain agus caillteanais ó thaobh trádála de
hu
kereskedési nyereségek és veszteségek
pl
zyski i straty handlowe
ro
câștiguri sau pierderi din tranzacționare
qtugħ mill-art
Air and space transport
da
start
de
Abheben
,
Start
el
απογείωση
en
take-off
es
despegue
fi
lentoonlähtö
fr
décollage
,
envol
it
decollo
mt
qtugħ
,
nl
start
pt
descolagem
sv
start
qtugħ mill-art
Land transport
bg
просвет
cs
světlá výška
da
frihøjde
de
Bodenfreiheit
el
απόσταση από το έδαφος
en
ground clearance
es
altura libre sobre el suelo
et
kõrgus maapinnast
fi
maavara
fr
garde au sol
ga
scóip ón talamh
hr
zračnost od tla
hu
a talaj feletti szabad magasság
,
szabad magasság
it
altezza libera dal suolo
lt
prošvaisa
lv
klīrenss
nl
bodemspeling
pl
prześwit pojazdu
pt
distância ao solo
ro
gardă la sol
sl
oddaljenost od tal
sv
frigångshöjd