Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 30 novembre 1992 sugli aiuti finanziari alle scuole superiori di lavoro sociale
FINANCE
Education
de
Verordnung vom 30.November 1992 über Finanzhilfen an die Höheren Fachschulen im Sozialbereich
fr
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail social
Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle competenze degli organi della Confederazione e delle ferrovie incaricati dell'esecuzione dei decreti federali sul transito alpino;Ordinanza sulle competenze NFTA
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 30.November 1992 über die Zuständigkeiten der mit der Ausführung der Alpentransit-Beschlüsse beauftragten Bundesorgane und Eisenbahnen;NEAT-Zuständigkeits-Verordnung
fr
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les compétences des organes fédéraux et des chemins de fer chargés d'appliquer les arrêtés sur le transit alpin;Ordonnance sur les compétences NLFA
Ordinanza del 30 novembre 1992 sulle foreste
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 30.November 1992 über den Wald;Waldverordnung
,
WaV
fr
OFo
,
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts
it
OFo
,
Ordinanza del 30 novembre 1993 concernente il calcolo dei sussidi di base secondo la legge sull'aiuto alle università
FINANCE
Education
de
Verordnung vom 30.November 1993 über die Berechnung der Grundbeiträge nach dem Hochschulförderungsgesetz;Grundbeitragsverordnung
fr
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de base
Ordinanza del 30 novembre 1995 concernente le licenze del personale della sicurezza aerea
LAW
TRANSPORT
de
VAPF
,
Verordnung vom 30.November 1995 über die Ausweise für das Personal der Flugsicherung
fr
OLPS
,
Ordonnance du 30 novembre 1995 concernant les licences du personnel du service de la navigation aérienne
it
OLPS
,
Ordinanza del 30 novembre 1998 sulla maturità professionale
LAW
de
Verordnung vom 30.November 1998 über die Berufsmaturität;Berufsmaturitätsverordnung
fr
Ordonnance du 30 novembre 1998 sur la maturité professionnelle
Ordinanza del 3 novembre 1999 concernente la dichiarazione di prodotti agricoli ottenuti mediante metodi vietati in Svizzera;Ordinanza sulle dichiarazioni agricole
LAW
de
LDV
,
Verordnung vom 3.November 1999 über die Deklaration für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus in der Schweiz verbotener Produktion;Landwirtschaftliche Deklarationsverordnung
fr
OAgrD
,
Ordonnance du 3 novembre 1999 relative à la déclaration de produits agricoles issus de modes de production interdits en Suisse;Ordonnance agricole sur la déclaration
it
ODAgr
,
Ordinanza del 3 novembre 1999 sulla soppressione dello Stato maggiore della difesa e del Consiglio della difesa
Defence
de
Verordnung vom 3.November 1999 über die Aufhebung des Stabs für Gesamtverteidigung und des Rats für Gesamtverteidigung
fr
Ordonnance du 3 novembre 1999 sur la suppression de l'État-major de la défense et du Conseil de la défense
Ordinanza del 4 novembre 1998 sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale dell'economia delle acque
Building and public works
de
Verordnung vom 4.November 1998 über die Gebühren des Bundesamtes für Wasserwirtschaft
fr
Ordonnance du 4 novembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'économie des eaux
Ordinanza del 5 novembre 1986 concernente la dispensa e il congedo dal servizio attivo
Defence
LAW
de
VDB
,
Verordnung vom 5.November 1986 über die Dispensation und die Beurlaubung vom aktiven Dienst
fr
ODC
,
Ordonnance du 5 novembre 1986 sur la dispense et la mise en congé du service actif
it
ODC
,