Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
manuale dei test diagnostici e dei vaccini per animali terrestri
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
bg
Ръководство за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни
cs
Příručka pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata
da
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals
de
Handbuch des Internationalen Tierseuchenamtes mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden und Vakzinen für Landtiere
el
Εγχειρίδιο Διαγνωστικών Δοκιμών και Εμβολίων για Χερσαία Ζώα
en
Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals
es
Manual Terrestre
,
Manual de las Pruebas de Diagnóstico y de las Vacunas para los Animales Terrestres
et
maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamat
fi
maaeläinten diagnostisia testejä ja rokotteita käsittelevä käsikirja
fr
Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres
,
Manuels des normes de l'OIE pour les tests de diagnostic et les vaccins
,
manuel terrestre
ga
Lámhleabhar um Thástálacha Diagnóiseacha agus um Vacsaíní Ainmhithe Talún
hu
A szárazföldi ál...
matched pairs Student's test
sl preizkus dvojic, preizkus parov, test dvojic, test parov
mechanical strength test
bg
изпитване на механична якост
da
afprøvning af den mekaniske modstandsdygtighed
el
δοκιμή μηχανικής αντοχής
es
ensayo de resistencia mecánica
et
mehaanilise tugevuse katse
fi
mekaanisen lujuuden testaus
fr
essai de résistance mécanique
ga
tástáil nirt mheicniúil
hu
mechanikai szilárdság vizsgálata
it
prova di resistenza meccanica
lt
mechaninio stiprumo bandymas
lv
mehāniskās izturības tests
mt
test tas-saħħa mekkanika
pl
test wytrzymałości mechanicznej
pt
ensaio de resistência mecânica
ro
încercarea rezistenței mecanice
sl
preskus mehanske trdnosti
sv
provning av mekanisk hållfasthet
Meta dikjarazzjonijiet, konklużjonijiet jew riżoluzzjonijiet ikunu ġew adottati formalment mill-Kunsill, dan ikun indikat fl-intestatura tas-suġġett ikkonċernat u t-test jitqiegħed bejn il-virgoletti.
da
Når Rådet formelt har vedtaget erklæringer, konklusioner eller resolutioner, angives dette i overskriften for det pågældende punkt, og teksten er sat i anførselstegn.
de
Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
el
Όταν δηλώσεις, συμπεράσματα ή ψηφίσματα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συμβούλιο, αυτό επισημαίνεται στον τίτλο του σχετικού σημείου και το κείμενο τίθεται εντός εισαγωγικών.
en
Where declarations, conclusions or resolutions have been formally adopted by the Council, this is indicated in the heading for the item concerned and the text is placed between quotation marks.
es
Cuando el Consejo ha adoptado formalmente declaraciones, conclusiones o resoluciones, el título del punto correspondiente así lo indica, y el texto va entrecomillado.
fi
Jos julkilausumat, päätelmät tai päätöslauselmat ovat neuvoston virallisesti hyväksymiä, se ...