Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente la concessione di agevolazioni doganali sui prodotti agricoli di base nel traffico di perfezionamento attivo
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 19.Juni 1995 über die Gewährung von Zollbegünstigungen für landwirtschaftliche Rohstoffe im aktiven Veredlungsverkehr
fr
Ordonnance du 19 juin 1995 réglant l'octroi d'allégements douaniers pour des produits agricoles de base dans le trafic de perfectionnement actif
Ordinanza del 24 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici;Ordinanza sui contributi agli investimenti
ECONOMICS
FINANCE
de
Verordnung vom 24.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen;Investitionszulagenverordnung
fr
Ordonnance du 24 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics;Ordonnance sur les contributions aux investissements
Ordinanza del 25 novembre 1998 sulla concessione per il trasporto di viaggiatori
LAW
TRANSPORT
de
VPK
,
Verordnung vom 25.November 1998 über die Personenbeförderungskonzession
fr
OCTV
,
Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les concessions pour le transport des voyageurs
it
OCTV
,
Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente il coordinamento e l'esercizio delle aziende pubbliche di trasporto e delle aziende di trasporto con concessione federale in situazioni straordinarie
LAW
de
Verordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen Lagen
fr
Ordonnance du 29 novembre 1995 relative à la coordination et à l'exploitation des entreprises de la Confédération et des entreprises au bénéfice d'une concession fédérale lors de situations extraordinaires
Ordinanza del 3 aprile 1996 sulla concessione dell'aiuto al ritorno per i cittadini della Bosnia Erzegovina,il cui statuto è retto dal diritto degli stranieri
POLITICS
LAW
de
Verordnung vom 3.April 1996 über die Gewährung von Rückkehrhilfe für Staatsangehörige von Bosnien-Herzegowina,deren Stellung ausländerrechtlich geregelt ist
fr
Ordonnance du 3 avril 1996 sur la garantie de l'aide au retour des ressortissants de Bosnie-Herzégovine dont le statut est réglé par le droit des étrangers
Ordinanza del DFEP che regola la concessione di premi in favore di stalloni e di famiglie di allevamento come pure il servizio di monta
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Prämiierung von Hengsten und Zuchtfamilien sowie das Beschälwesen
fr
Ordonnance du DFEP réglant l'allocation de primes en faveur d'étalons et de familles d'élevage,ainsi que la monte
Ordinanza del DFEP che riduce la tassa riscossa nel servizio dei pagamenti con la Francia per la copertura delle spese risultanti alla Confederazione dalla concessione di anticipi
LAW
de
Verfügung des EVD über die Herabsetzung der im Zahlungsverkehr mit Frankreich zur Deckung der Kosten der Vorschüsse der Eidgenossenschaft erhobenen Gebühr
fr
Ordonnance du DFEP réduisant l'émolument perçu dans le trafic des paiements avec la France pour la couverture des frais incombant à la Confédération du fait de ses avances
Ordinanza del DFFD concernente gl'interessi e la proroga di pagamento in materia d'imposta e di sacrifico per la difesa nazionale,nonché la concessione d'uno sconto
LAW
de
Verfügung des EFZD über Verzinsung und Stundung von Wehrsteuer-und Wehropferbeträgen und über die Gewährung eines Skontos
fr
Ordonnance du DFFD concernant les intérêts et le sursis en matière d'impôt et de sacrifice pour la défense nationale,ainsi que l'octroi d'un escompte
Ordinanza del DFFD concernente il calcolo della durata di servizio richiesta per la concessione della gratificazione per anzianità di servizio
LAW
de
Verfügung des EFZD betreffend Berechnung der für die Ausrichtung des Dienstaltersgeschenkes massgebenden Dienstzeit
fr
Ordonnance du DFFD concernant le calcul de la durée des services exigée pour l'octroi de la gratification pour ancienneté de service
Ordinanza del DFGP concernente la concessione d'autorizzazioni per la riscossione di diritti d'autore
LAW
de
Verordnung des EJPD über die Erteilung von Bewilligungen zur Verwertung von Urheberrechten
fr
Ordonnance du DFJP concernant l'octroi d'autorisations pour la perception de droits d'auteur