Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
boli me kurac
izraz za ravnodušnost oz. neopredeljenost do določene situacije; boli me rame
S srbohrvaškim boli me kurac povemo, da nas se nas neka stvar sploh ne dotika oz. nas ne gane. To izrazimo s podatkom, da vpliva samo na naš (kurac), kar pomeni, da dejansko ne vpliva na nič.
Ej, vlada bo zvišala dohodnino!
Boli me kurac, itak sem na borzi.
Lepše: kuri me bolac
---
modernejši slovenski moški uporablja-mo tudi izraz: puca mi muca... naboji iz kurca so že davno tega slepi...
V legalno rabo ga je vpeljal Rado Pezdir ob koalicijskem sprenevedanju 2011.
Puca mi kurac tudi v smislu "poka" mi kurec.
bongati
ali bonganje, pomeni zabušavanje na delovnem mestu.
Največkrat greš v kakšen manj obljuden prostor v podjetju, kjer te šef ne bo opazil oz. našel, ter tam bongaš.
Npr.: Med delovnim časov nekje sediš, čakaš da bo čas minil, mimo pa pride sodelovec in ti reče: "Spet bongaš?"
Izraz se je uveljavil v enem grosupeljskem podjetju, niti ne vem kako in kdaj.
ZELO NAROBE - BONGATI SE POMENI DAJATI SE, PREDRKAVATI SE Z NEKOM. (bongala sta se zaradi nadstreška, že mesec dni se bongam z njim...)
Borbati se
Športni neologizem neznanega izvora in letnice, verjetno pa novejše izdelave (po letu 2000). Ni povsem jasno ali gre za ponesrečeno in nepravilno rabo glagola boriti se, ali za izraz, ki označuje neko drugo, neznano dejavnost. Predvsem v radijskih in TV izjavah slovenski športniki in športnice pravijo, da se na tekmovanjih ne borijo, ampak "borbajo". Tako kot se ljudje od nekdaj v vojnah ne "vojnajo", se tudi v borbah ne "borbajo".
Primer: "Na današnji tekmi se kljub poškodbam v moštvu nismo dali, borbali smo do konca!"
(borbanje)
bosanc
1. Izraz za priseljenega delavca iz jugovzhodnih republik bivše SFRJ v Sloveniji.
V Sloveniji se nekateri počutijo doma, največkrat govorijo tako materni kot slovenski jezik. Zaradi drugačnega izvora identitete (neslovenski starši) je njihovo obnašanje drugačno od obnašanja slovenskih najstnikov, čeprav se zaradi uporništva mnogi Slovenci identificirajo z njimi in prevzamejo način oblačenja ali govora (tipični trdi l). Prevladuje, da so nasilni, deviantni in nagnjeni h kriminalu. Slovenci so navajeni, da so priseljenci brez kvalifikacij fizični delavci in čistilke; vzpon njihovih (marljivih in delavnih) potomcev doživljajo kot ogrožanje, če se na nek primeren način ne prilagodijo navadam in običajem okolja kjer živijo.
2. pridni fizični delavec, ki zna vse opraviti. Tudi garač. "Moj dec se šminkira in politizira, jest moram pa v hiši bosanca špilat!" (=sama sem za vsa hišna dela)
KAJ A BOSANEC NE MORE BITI NIČ DRUGEGA KOT DELAVEC AL KAJ, PA KAJ VA JE LJUDJE NOOO, ŽALOSTNO, DA STE TAKI :(
Č...
bosonogi tek
tek s posebno lahkotno obutvijo, ki daje občutek bose noge in je namenjena predvsem zaščiti stopala pred zunanjimi vplivi (umazanija, vlaga, mehanične poškodbe)
božji čas
izraz nejevolje, nestrpnosti
Za božji čas, ne smeš zamuditi!
Sveto pismo navaja, da je Jezus v Galileji oznanjal: Čas se je dopolnil in Božje kraljestvo se je približalo. Spreobrnite se in verujte evangeliju! Dopolnitev božjega časa predvideva torej posameznikovo spreobrnenje, odtod do nestrpnosti pa verjetno ni daleč, saj vemo, da (božji mlini meljejo počasi).
brálstvo
Širši krog ljudi, ki bere. Ljudje, ki berejo, bralci. V ...
en readership
brehati
Gorenjski izraz, ki označuje globok in moker kašelj. Globok zato, ker kašljaš močno, iz dna pljuč, kot kak kadilec ((kadilski kašelj)), moker pa zato, ker na koncu izpljuneš gosto sluz. Naglas na a (brehAti). Verjetno je nastalo iz onomatopeje. Podobna je beseda krEhati, ki pa označuje bolj suh kašelj.