Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret constitutionnel tessinois du 30 mai 1922
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des tessinischen Verfassungsdekretes vom 30.Mai 1922
it
Decreto federale che accorda la garanzia al decreto costituzionale ticinese del 30 maggio 1922
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret constitutionnel tessinois du 9 février 1891
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung des tessinischen Verfassungsgesetzes vom 9.Februar 1891
it
Risoluzione federale in garanzia del decreto costituzionale ticinese del 9 febbraio 1891
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale au décret du canton du Tessin du 21 janvier 1910,modifiant les dispositions de la constitution cantonale du 23 juin 1830 relatives à l'organisation judiciaire
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung des Dekretes des Kantons Tessin vom 21.Januar 1910 zur Abänderung der Kantonsverfassung vom 23.Juni 1830 auf dem Gebiet der Justizpflege
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale al decreto del Cantone Ticino del 21 gennaio 1910 che modifica le disposizioni della costituzione cantonale del 23 giugno 1830 concernenti l'ordinamento giudiziario
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de Genève
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Garantie eines Verfassungsgesetzes des Kantons Genf
it
Risoluzione federale in garanzia di una legge costituzionale del Cantone di Ginevra
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une loi constitutionnelle du canton de Zurich,du 26 février 1877
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die Gewährleistung eines Verfassungsgesetztes des Kantons Zürich
it
Risoluzione federale per garanzia di una legge costituzionale del Cantone di Zurigo
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une modification partielle de la Constitution du canton de Neuchâtel
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer teilweisen Abänderung der Verfassung des Kantons Neuenburg
it
Risoluzione federale sulla garanzia di una modificazione della Costituzione del Cantone di Neuchâtel
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la constitution du canton d'Appenzell
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend eine teilweise Revision der Verfassung des Kantons Appenzell Innerrhoden
it
Risoluzione federale su una parziale revisione della Costituzione del Cantone di Appenzello Interiore
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale à une révision partielle de la Constitution du canton de Genève
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung einer teilweisen Revision der Verfassung des Kantons Genf
it
Risoluzione federale in garanzia di una revisione parziale della Costituzione del Cantone di Ginevra
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux 31 et 34 revisés de la constitution du canton de Thurgovie
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend die eigenössische Gewährleistung der Revision der 31 und 34 der Verfassung des Kantons Thurgau
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale alla modificazione dei 31 e 34 della Costituzione del Cantone di Turgovia
Arrêté fédéral accordant la garantie fédérale aux art.19,22,45,48,52,54,56 et 58 revisés de la constitution du canton du Tessin
LAW
de
Bundesbeschluss über die Gewährleistung der abgeänderten Art.19,22,45,48,52,54,56 und 58 der Staatsverfassung des Kantons Tessin
it
Decreto federale che accorda la garanzia federale agli art.19,22,45,48,52,54,56 e 58,modificati,della Costituzione del Cantone Ticino