Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a cominação de multas e adstrições
EUROPEAN UNION
LAW
da
indførelsen af bøder og tvangsbøder
de
die Einfuehrung von Geldbussen und Zwangsgeldern
el
η πρόβλεψη προστίμων και χρηματικών ποινών
en
making provision for fines and penalty payments
fr
l'institution d'amendes et d'astreintes
it
omminando ammende e penalità di mora
nl
de instelling van geldboeten en dwangsommen
sv
införande av böter och viten
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
en
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
sv
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
a Comissão,por iniciativa própria,examinará...
EUROPEAN UNION
da
på eget initiativ undersøger Kommissionen...
de
die Kommission prueft von sich aus...
el
η Eπιτροπή με δική της πρωτοβουλία,εξετάζει...
en
the Commission shall,acting on its owm initiative,investigate...
es
la Comisión por propia iniciativa examinará...
fr
la Commission,de sa proPre initiative,examine...
it
la Commissione,di sua iniziativa,esamina...
nl
de Commissie onderzoekt eigener beweging...
sv
kommissionen skall på eget initiativ undersöka...
a Comissão apresentará o seu requerimento num prazo de dois meses a contar da notificação
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen fremsætter sin begæring inden to måneder, efter at den har modtaget underretningen
de
die Kommission ueberreicht ihr Ersuchen binnen zwei Monaten nach der Anzeige
el
η Eπιτροπή διαβιβάζει το αίτημά της εντός προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως
en
the Commission shall make any such request within two months of the date of notification
fr
la Commission présente sa requête dans un délai de deux mois à compter de la notification
it
la Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazione
nl
de Commissie dient haar verzoek in binnen twee maanden na de kennisgeving
a Comissão assegurará a publicação do regulamento interno
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen drager omsorg for, at forretningsordenen offentliggøres
de
die Kommission sorgt fuer die Veroeffentlichung der Geschaeftsordnung
el
η Eπιτροπή δημοσιεύει τον κανονισμό της
en
the Commission shall ensure that the rules of procedure are published
es
la Comisión asegurará la publicación del reglamento interno
fr
la Commission assure la Publication du règlement intérieur
it
la Commissione provvede alla pubblicazione del regolamento interno
nl
de Commissie zorgt voor de bekendmaking van het reglement van orde
a Comissão assegurará as ligações que considere oportunas com...
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen opretholder passende forbindelser med...
de
die Kommission unterhaelt,soweit zweckdienlich,Beziehung zu...
el
η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με...
en
the Commission shall maintain such relations as are appropriate with...
fr
la Commission assure les liaisons opportunes avec...
it
la Commissione assicura ogni utile collegamento con...
nl
de Commissie onderhoudt de wenselijk geachte betrekkingen met...
a Comissão assumirá as responsabilidades que lhe são confiadas pelo presente Tratado
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen påtager sig de opgaver, som er pålagt den ved denne Traktat
de
die Kommission uebernimmt die ihr in diesem Vertrag uebertragenen Aufgaben
el
η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκη
en
the Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
fr
la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
it
la Commissione assume gli incarichi che le sono affidati dal presente Trattato
nl
de Commissie oefent de haar bij dit Verdrag opgedragen taken uit
sv
kommissionen skall fullgöra de uppgifter som tilldelats den i detta fördrag
a Comissão conduzirá estas negociações,consultando...
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
Kommissionen fører forhandlingerne i samråd med
de
die Kommission führt diese Verhandlungen im Benehmen mit
el
η Eπιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με...
en
the Commission shall conduct these negotiations in consultation with
es
la Comisión llevará a cabo dichas negociaciones consultando a...
fr
la Commission conduit ses négociations en consultation avec
it
la Commissione conduce tali negoziati in consultazione con
nl
de Commissie voert deze onderhandelingen in overleg met
sv
kommissionen skall föra förhandlingarna i samråd med...
a Comissão consultará o Comité
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen hører udvalget
de
die Kommission hoert den Ausschuss an
el
η Eπιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπή
en
the Commission shall consult the Committee
fr
la Commission consulte le Comité
it
la Commissione consulta il Comitato
nl
de Commissie raadpleegt het Comité
sv
om kommissionen finner det lämpligt skall den höra kommittén
a Comissão consultará os Estados-Membros em causa
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen holder samråd med de pågældende Medlemsstater
de
die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein
el
η Eπιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέλη
en
the Commission shall consult the Member States concerned
es
la Comisión procederá a celebrar consultas con los Estados miembros interesados
fr
la Commission entre en consultation avec les Etats membres intéressés
ga
rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis na Ballstáit i dtrácht
it
la Commissione provvede a consultarsi con gli Stati membri interessati
nl
de Commissie raadpleegt de betroken Lid-Staten
sv
kommissionen skall samråda med de medlemsstater som saken gäller