Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962
EUROPEAN UNION
LAW
da
Bruxelleskonventionen af 25. maj 1962 om ansvaret for indehavere af atomskibe
de
Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen
el
Σύμβαση σχετικά με την ευθύνη των φορέων εκμεταλλεύσεως πυρηνικών πλοίων και πρόσθετο πρωτόκολλο,που υπογράφτηκαν στις Βρυξέλλες στις 25 Μαΐου 1962
en
Convention on the liability of operators of nuclear ships,and Additional Protocol,signed at Brussels on 25 May 1962
es
Convenio relativo a la responsabilidad de los utilizadores de buques nucleares y el Protocolo adicional celebrados en Bruselas el 25 de mayo de 1962
it
Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare,e protocollo aggiuntivo,fatti a Bruxelles il 25 maggio 1962
nl
Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962
pt
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio...
Convention relative au droit de timbre en matière de chèques(avec protocole)
LAW
de
Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Checkrecht(mit Schlussprotokoll)
it
Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di assegni bancari(chèques)(con protocollo)
Convention relative au droit de timbre en matière de lettres de change et de billets à ordre(avec protocole)
LAW
de
Abkommen über das Verhältnis der Stempelgesetze zum Wechselrecht(mit Protokoll)
it
Convenzione concernente il diritto di bollo in materia di cambiali e di vaglia cambiari(con protocollo)
Convention relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure(avec annexe et protocole de signature)
LAW
de
Internationales Übereinkommen über die Eichung von Binnenschiffen(mit Anlage und Unterzeichnungsprotokoll)
it
Convenzione sulla stazzatura delle navi della navigazione interna(con allegato e protocollo verbale di firma)
Convention relative au jaugeage des bateaux de navigation intérieure(avec protocole de signature)
LAW
de
Übereinkommen über die Eichung der Binnenschiffe(mit Unterzeichnungsprotokoll)
it
Convenzione concernente la stazzatura delle navi della navigazione interna(con protocollo di firma)
Convention relative au régime des patentes de batelier du Rhin adoptée par la Commission centrale pour la navigation du Rhin par protocole no 43(avec protocole additionnel)
LAW
de
Vereinbarung über die Ordnung betreffend die Rheinschifferpatente,abgeschlossen durch Protokoll Nr.43 der Rheinzentralkommission(mit Zusatzprotokoll)
it
Convenzione concernente l'ordinamento delle Patenti di barcaiolo del Reno approvata mediante il protocollo n.43 della Commissione centrale per la navigazione sul Reno(con protocollo addizionale)
Convention revisée pour la navigation du Rhin,signée à Mannheim,entre le Grand-Duché de Bade,la Bavière,la France,le Grand-Duché de Hesse,les Pays-Bas et la Prusse(avec protocole de clôture et protocole additionnel)
LAW
de
Revidierte Rheinschiffahrts-Akte zwischen Baden,Bayern,Frankreich,Hessen,den Niederlanden und Preussen(mit Schlussprotokoll und Zusatzartikel)
it
Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno,firmata a Mannheim,tra il Granducato di Baden,la Baviera,la Francia,il Granducato di Hessen,i Paesi Bassi e la Prussia(con protocollo finale e protocollo addizionale)
Conventions internationales de Berne,du 7 février 1970,concernant le transport des marchandises par chemin de fer(CIM)et le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)ainsi que protocole additionnel et protocoles I et II,du 9 novembre 1973,établis par la conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales
EUROPEAN UNION
LAW
da
internationale konventioner om befordring af gods på jernbaner (CIM) og om befordring af personer og rejsegods på jernbaner (CIV), undertegnet i Bruxelles den 7. februar 1970, samt tillægsprotokol og protokoller I og II af 9. november 1973 fra den diplomatiske konference for ikrafttræden af konventionerne
de
Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen
el
Διεθνής σύμβαση της Βέρνης της 7ης Φεβρουαρίου 1970 σχετικά με τη μεταφορά εμπορευμάτων σιδηροδρομικώς(CIM)και τη μεταφορά ταξιδιωτών και αποσκευών σιδηροδρομικώς(CIV)καθώς και πρόσθετο πρωτόκολλο και τα πρωτόκολλα Ι και ΙΙ της 9ης Νοεμβρίου 1973,τα οποία συντάχθηκαν από τη διπλωματική συνδιάσκεψη που είχε συγκληθεί με σκοπό τη θέση σε ισχύ των διεθνών συμβάσεων
en
Berne International...
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination(avec protocole I à III)
LAW
de
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen,die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können(mit Protokoll I-III)
it
Convenzione sul divieto o la limitazione dell'impiego di talune armi classiche che possono essere ritenute capaci di causare effetti traumatici eccessivi o di colpire in modo indiscriminato(con protocollo I-III)
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers(avec protocole)
LAW
de
Abkommen über die Nomenklatur für die Klassifikation der Waren in den Zolltarifen(mit Protokoll)
it
Convenzione su la nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali(con protocollo d'emendamento)